擁有童心英語怎麼說?
童心的英語是什麼?謝謝!
童心的英語是什麼?謝謝!
照字面翻譯應該是:
Child like heart
但英語有一句常用成語叫:
Young at heart 年輕的心;人老心不老
Childlike Innocence 只是童真,其非童心。
很希望我的回答會對你有幫助。如有不明白,可以再追問,若滿意請採納,謝謝你,並祝你進步!
願你保持一顆童心 用英文怎麼說
一般,對英國人說的話,照“願你保持一顆童心”意思的話,會說:
Hope you have a young heart forever. (願你永遠擁有一顆年輕的心)
或
Hope your c處ildlike heart lasts forever. (希望你的童心會保持到永遠)
“保持童心”用英語怎麼說
childlike:唬形容詞,孩子般的; 孩子氣的; 天真的; 無邪的
keep childlike
innocent like a child
也許是因為我有一顆童心 怎麼翻譯英文 10分
Maybe the reason lies in that I am a man of a child's heart.
雖然我們是青少年了,但還是有一顆童心的 這句話用英語怎麼說
雖然我們是青少年了,但還是有一顆童心的_有道翻譯
翻譯結果:
Although we are teenagers, but I still have a childlike innocence
childlike
英 ['tʃaɪl(d)laɪk]
美 ['tʃaɪldlaɪk]
adj. 天真爛漫的;孩子似的
Childlike 童趣,孩子般的,幼稚
childlike dementia 童樣痴呆
childlike faith 孩童般的信心
有一顆童心的英語翻譯
childishness
childlike innocence
誰知道童真和童心用英語怎麼說?幫忙 急急急
Kiddy 童真; childlike innocence 童心
保持自己的一顆童心 用英語怎麼說?
Keep a childish heart of yourself
童心未泯用英文怎麼寫?
One's childish disposition remains
童心未泯
中國的成語翻譯成英文挺搞笑的,哈哈哈。
希望你能採納