規模化經營英文怎麼說?
規模化用英語怎麼說
dimensions
scaled
規模經營優勢的英文怎麼說
規模經營優勢
advantage of economies of scale
英語翻譯:產業規模
三個都可以, 但是看看要具體用在哪個句子裡。
語法都是不錯,可以換,主要區別是句式的平衡,這個自己挺會, 只要不讓人覺得頭重腳輕,彆扭就行了。
什麼是行業規模用英語怎麼說
什麼是行業規模
What is the size of the industry?
英 [ˈindəstri] 美 [ˈɪndəstri]
n. 工業; 產業(經濟詞彙); 工業界; 勤勞;
“企業總體規模”用英文怎麼說?
“企業總體規模"英語是“Overall Scale of the enterprises”
在經濟中“規模”用英語單詞“Scale”表示,如:"總體規模&q亥ot;Overall Scale,
總體規模經濟(overall economies of scale)
實際應用的:)~
www.wanfangdata.net/...16.htm
“企業發展至今已具一定的規模和效益”這句話用英語怎麼說?
Developping till now, the enterprise has already have certain scale and benefit.
規模 英文怎麼說
dimensions
scale
scope
size
請問“規模化”效益怎麼翻譯
scale benefit
最具規模的 用英語怎麼說??
這裡中文的表達“最具規模的”,其實就是指“規模最大的”。在英語裡沒有“最具規模的”等中文習語的直譯,你只能說是“規模最大的”。你那句話可以翻成“a company with the largest scale in the local area and also in t績is field."