高中同學日語怎麼寫?
同學的日語怎麼說
同年級同學:同級生(どうきゅうせい) 同班同學:クラスメート 比較熟悉的同學:友達(ともだち)其實就是朋友啦。 初中同學:中學(ちゅうがく)のクラスメート、中學の友達 高中同學:高校(こうこう)のクラスメート、高校の友達 大學同學:大學(だいがく)の友達 貌似大學時代的話,就比較少用“同級生”或者“クラスメート”了,如果實在疏遠,可以說“同大學的人”,或者是“一起上某課的人”之類的說法了
日語"高中的朋友"和"大學的朋友"怎麼寫?
高校(こうこう)の友達(ともたち)/koukou no tomotati/扣扣 諾 託莫塔奇 大學(だいがく)の友達(ともたち)/daigaku no tomotati/大一尬庫 諾 託莫塔奇
我的大學同學,高中同學,小學同學,家人,朋友用日語分別怎麼說?
我的大學紶學 私の大學の學友
我的高中同學 私の高校の學友
我小學同學 私の小學校の學友
我的好友,私の親しい友人
家人: 家族(かぞく)
初中同學的日文怎麼說
初中同學:
中學生のクラスメイト(classmate)、中學生の同級生(どうきゅうせい)
高中同學:
高校生のクラスメイト(classmate)、高校生の同級譁(どうきゅうせい)
原創,有日語方面的問題可以來找我。
同學用日語怎麼說
同年級同學:同級生(どうきゅうせい)
同班同學:クラスメート
比較熟悉的同學:友達(ともだち)其實就是朋友啦。
初中同學:中學(ちゅうがく)のクラスメート、中學の友達
高中同學:高校(こうこう)のクラスメート、高校の友達
大學同學:大學(だいがく)の友達
貌似大學弧代的話,就比較少用“同級生”或者“クラスメート”了,如果實在疏遠,可以說“同大學的人”,或者是“一起上某課的人”之類的說法了
初中同學 高中同學 用日文怎麼說?
中學時代の友達(ちゅうがくじだいのともだち)
高校時代の友達(こうこうじだいのともだち)
日語“中學生”怎麼寫
中學生 ちゅうがくせい tyu ga ku sei
日語中小學,初中,高中分別怎麼寫
小學:小學校(しょうがっこう)初中:中學校(ちゅうがっこう)高中:高校(こうこう)
日語朋友,同學,家人分別怎麼說啊
一:朋友:可以說成:
1,友人 [ゆうじん]羅馬音: [yuujinn] 諧音:有金
2,友達 [ともだち] 羅馬音:[tomodachi] 諧音:唾沫大氣
二: 同學:可以說成
1,クラスメート:諧音:哭啦四麼託
2,[同窓] [どうそう] 羅馬音: 【dousou】 諧音:多所
三:家人:家族[かぞく] 羅馬音 : [kazoku] 諧音:卡座哭
謝謝
初中同學用日語怎麼說
中學時代の友達(ちゅうがくじだいのともだち)
高校時代の友達(こうこうじだいのともだち)
大學時代の友達(だいがくじだいのとも礌ち)
肉親(にくしん) 或 身內(みうち)
一樓的完全錯了。他真不該誤人子弟
我的絕對標準。100%對人負責