你太天真了日語怎麼說?
“你太天真了”用日語怎麼說
a ma yi dei si
“太天真了”用日文怎麼說?
甘えすぎます 書面語/敬語動詞
甘えすぎ 口語名詞
甘えすぎる 口語動詞
あまえる=天真,撒嬌...
過ぎる=過頭了
甘える あまえる amaeru
“你太善良了”日語怎麼說?
あなたはやさしすぎだ
如果是說 你很善良 是 あなたはとてもやさしいです
如果說你善良的我我受不了了 就是 あなたはやさしくてたまらないだ
你就採納吧 這是我自己寫的 從來不用翻譯器 你是要口語 還是要正規的
“太天真了”用日文怎麼說?
甘えすぎます 書面語/敬語動詞 甘えすぎ 口語名詞 甘えすぎる 口語動詞 あまえる=天真,撒嬌... 過ぎる=過頭了 甘える あまえる amaeru
日語“你太天真了”“閉嘴”怎麼讀?
だまれ
da ma le
答嘛[le]
黙る(だまる)沉默 不吱聲 不反駁 的動詞
是我太過天真了,的日語 怎麼說
私はあまりに無邪気でた
日語 “很傻很天真。。。” 怎麼說
1、ばかばかしくてあまい。
2、事情の解決方法はひとつしかないわけではない。どんなことをする前にもそうした結果をはっきり考えなくちゃならない。
3、少しでも同上に値ない。
4、彼は誰でも脅迫してなかった。彼がやったことは取引だとも言える。餌を食べたい魚だけが釣られるの言ったように貪る者だけが騙される。
5、もしかしてこれらの人たちが助けられたのは彼の供陰だろうと思う。
板田銀時說的你太天真了 簡直比×××還甜 這句話要日語
あめえ〜天津甘慄よりあめ︎え!
你太天真了~~~簡直比天津糖炒栗子還要甜(天)真!此處“天津甘慄”請自由替換