白板日語怎麼說?
日語“ 白板筆 ”怎麼說
贊成下面的ホワイト ボート の ペン
白板就是 ホワイトボートペン是筆
此類比一般是水系的,用白板筆可以擦掉
マジック一般用於油性筆,寫在白板上,用白板擦是擦不掉的~
公司裡面用來發布通知或公告的白板或者牆上的區域,在日語裡叫什麼?
發佈通知或公告的白板:掲示板けいじばん
牆上的區域:宣伝欄せんでんらん
白板:ホワイトボード
包裝盒的日語怎麼說
一般用
パッケージ
如果是裝禮品的華麗的盒子可用
けしょうばこ 即 化妝盒 裝飾盒
我在外貿公司呆過,絕對沒錯
求幫忙把這兩個日語打出來,不會打日語
つるつるパイパン 意思是“光光的XX”(指男性或女性的私處無毛),源自漢語麻將的“白板”
ミニマム 意思是“最小的”,源自英語minimum
樓主,注意身體,慾海無涯~
我的名字叫 何佳歡 用日語怎麼寫 請翻譯一下唉 我翻譯半天都沒找到 20分
何:か(ka),一般對方稱呼かさん(ka san)
佳:- -這個也是か(ka),訓讀可以讀よし(yo shi)
歡:かん(kan)
然後,你自己可以組合一下。名字的日語讀功有很多種,因為日語中,漢字的讀音可以有多個,你可以自己選擇合適的,介紹的時候註上假名(讀音)就好。
至於寫法,寫成何佳歓就好。
私の名前は何佳歓です。(watashi no namae wa …… de su)e發英語的e音。
我的名字是何佳歡。
話說,你名字譯成日語好難讀,你自己組合吧。
求日語翻譯
上回拍攝完的{謎樣的code geass},又有了新的動向
幾天以前工作之需,前往東京都某處的日升{code geass}製作工作室。
從最近的車站經由小巷前往,突然碰到了湯川P
——湯川君,從工作室出來的麼?
是啊
——好像很忙的樣子啊
沒這回事呢 ,啊,最近又是新婚旅行又是盂蘭盆節什麼的,有很多事要做呢,因此有點手忙腳亂的。。。啊,車來了,再見!
。。。。啊,逃走了
到了工作室看到用白板筆寫了{code geass打擊}
心裡想著果然背地裡在進行著什麼呀
不跟湯川以外的人直接談談的話不行啊
以下是上文提到的前回更新的BLOG內容“コードギアス打”
久疏問候,我是WEB的記者洞尾優。
那麼,對最近比較在意的傳言做個報告。
前些日子,為了商談去了東京都某處的バンダイビジュアル(應該是工作室的名字把),
看到在湯川P的位置上用白板筆寫了{code geass打擊}的字樣,事實上不是打擊的意思,而是商談的省略。
特別版都結束了,還有什麼要繼續商洽的麼?
恰巧路過,碰到了被稱為“鬼畜のきっちゃん”的熟人
―― 湯川P,是怎樣的商討呢?
這個這個。。。。啊 出了DVD跟BD後,還是有很多要和製作委員談的呀
躲躲閃閃的
。。。。什麼呀,亂七八糟的,很可疑啊?
關於這件事,不久(悄悄地)會更新說明的
如果BIOG沒有更新的話,肯定是什麼事耽擱了
請問一下,有沒有關於製造業的日語專用名詞?
ステンレス 不鏽鋼
ストッパー 制動定位
ホワイトボード 白板
フリップチャート夾紙板
ホルダー 架,座,插套 Holder
ジャッキ 千斤頂
スタンプ 圖章
シール 貼紙 封印紙
レシート 收條 收據
ばね 發條 彈簧
シリカゲル 硅膠
シャベル スコップ 鏟,鐵鍬
アイボルト 吊環螺栓
ドラム缶 汽油桶,鐵桶
タンク 罐 桶
ラチェット 棘輪 Ratchet
スチロールフォーム 泡沫聚丙乙烯
バキュームクリーナー 真空吸塵器
コード 軟線 密碼
バロメーター 氣壓計
ストップウオッチ タイマー 秒錶
リフト リフター 升降機
やすり紙 サンドペーパー 砂紙
クラッチ 離合器
グラインダー 砂輪機
ヘルメット 安全帽
針金 はりがね 鐵絲
ホチキス 訂書器
輪ゴム 橡皮圈
テンプレート Template 模板,固定格式
プレート 金屬板
インボインス Invoice 發票
キヤパシティー Capacity 容積,容量,可溶性
コンデンサ 電容
メッシュ 網狀物
トランスミッション ギアボックス 變速箱
バルブ 閥門
ポンプ 泵
酸素ボンベ 氧氣瓶
きばこ 木箱
ノコギリ 鋸 鋸
ワイヤロープ 鋼絲繩
ノギス 遊標卡尺
クギ 釘 釘子
ワッシャ、座金 墊片
ガスケット 防漏墊片
チューブ 細管子
ホース 軟管
プラ箱 膠箱
プラパレ 塑料卡板
オプション 配運 附加,屬性
アクセサリー 輔料附件,裝飾
ワイヤブラシ 鋼絲刷
バケツ 水桶
ヒューズ 保險絲
拡大鏡、蟲眼鏡、凸レンズ 放大鏡
ボイラー 鍋爐
フィクスチャー 工裝
ウインチ 捲揚機
ペンチ、ニッパー 鉗子
フック、ホック 掛鉤
スプリング 彈簧
レール 軌道
マイクロメーター 千分尺
ピンセット 小鑷子
チップ 芯片
ブザー 蜂鳴器
マルチメーター 萬用表
刷毛 はけ 刷子
ベアリング 軸承
シャフト 軸
ボール盤 鑽床 打孔用
フライス盤 銑床 平面切割
ガラクタ 無用零碎
マウンター 貼片
メタルマック ステンシル 鋼網 Metal
シルク印刷 絲印 Silk
ラミネート 過塑,合板
下塗り 底漆
ロゴ 標誌,字體的一種
星取表 ほしとり マルチスキルボード
ストック 存貨,在庫品
ニッケルメッキ 鍍鎳
コンパクト 小型的
予熱 よねつ 預熱
クッション材 緩衝物
さび 鏽
マニュアル 手冊,說明書
ブレーンストミング 金點子,集思廣益
ロジスティクス 後勤,物流
チャージ 充電,上油。
ヤード 碼
トルク 扭矩
周波數 頻率
ヘルツ 赫茲
ホブ盤 歯切り盤 Hobbing
ホーニング Honing 圓通內面研磨加工
キャタピラーチン 履帶
リベット打ち
金型 かながた 模具
インジェクション 塑料 注入
荷姿 にすがた 包裝方式
ショットブラスト 噴砂打磨清理
ペケ 不合格
出來高払い できだかばらい 計件工資制度
歩留まり ぶどまり 成品率
バランスシート 資產表
トブル 彎頭
クランク 曲柄,曲軸
ジッパー、ファスナー、チャック 拉鍊
タップ、タッピング 攻牙(絲)
ライセンス 許可
スパイラル、らせん狀、スクリジュー 螺旋狀
アダプター 變壓器,適配器
コネクター 連接器,接口
ソケット、コンセント 兩通插口
クライアント 客戶
フォーマット 格式化
受注生產 訂單生產
納期遅れ 交貨延期
仕掛け品低減 減少半成品
人員削減 裁員
異常急増 浪湧
初回検査 初回檢查
初物 首......
有點關於紙張的日語,麻煩達人幫著翻譯下
クシロ 是指釧路、日本北海道港口的地名,偏港
軽ライナー 是指輕生產線
ハスイケイライナー 是指高水系生產線
軽量微トウコウ紙 是指輕量塗布紙
コート白ボール 是指塗布白板紙
上質コート紙 是指優質銅板紙
微塗工コート紙 是指超輕量塗布紙
日語當中的 “媽起扣”是什麼意思?
你好
這個 媽起扣 在日語裡有二個意思
一個是 魔術的意思
還有一個是寫白板用的筆的意思
用什麼軟件可以查看日語中漢字的假名發音? 50分
沒有軟件,也可以的方法: 前提:xp系統 添加日文輸入,加入“日文輸入手寫白板“。 打開“日文輸入手寫白板” 在上面寫上你要知道假名的漢子, 移動鼠標至“你寫出的字”, 就顯示出啦!!