初學者如何背日語單詞?
初學者背日語單詞。
整體背 但是你要知道每個漢字對應的音是哪個 比如學生 學對應的假名是がく 生對應的是せい 先生這個詞 先對應的是せん 生對應的是せい
這樣背的單詞多了,就對每個日穿漢字有哪幾種音讀音和訓讀音都有所瞭解了 慢慢的背單詞就會越背越容易 一看就能大致判斷這個字發什麼音
我是日語初學者,感覺單詞好難記,背了忘忘了背!!怎麼辦!!!
背100個坑爹呢?10天1000個?100天10000個?那不可能的。
漢字是寫法,是漢字和讀音對應,學多了看見漢字基本就i能唸了。這都是功夫到了自然明白的事情,沒必要著急。
語言不是自然科學那麼嚴謹,邊學邊體會就行了,關鍵就是堅持,每天都或多或少看一些就可以。
養成思維習慣,培養語感,你是太著急了。
其實熟悉了漢字和假名的對應,很多單詞是不需要背,只要看一眼就會了的。這種情況下一天100個確實是沒問題的。但前提是有基礎,中國人學日語是沒必要死記硬背所有單詞的。
初學者如何記日文單詞~
如何記憶日語單詞?學習日語的人常感記詞困難。日語詞確實難記,因為難尋規律。學習印歐語系諸語,可用詞素分析法將詞分解為詞幹和詞綴,加以整理,即便利於記住。日語詞不是這樣由詞幹和詞綴構成的,詞素分析法用不上。日語詞的來源不一,構成方式複雜。有和語詞,有漢語詞,有混合詞,有派生詞;此就其來源而論。在讀音方面,有音讀,有訓讀,有音訓混讀;同為音讀,尚可分為漢音,吳音、唐音等等。因而日語詞的狀況複雜,難讀難記。學習者以記詞為苦,是有原因的。
要徹底解決記日語這一難題,唯一有效的辦法就是掌握日語詞的音讀。音讀和訓讀有其規律,抓住綱目,分清條理,是記詞的關鍵。只要抓住音和訓,記詞即非難事。但因音讀和訓讀狀況極其複雜,不加深究,則無法弄清其實際,所以學習者感到無從下手。同一漢字,在這個詞裡音讀,在那個詞裡訓讀;況且音讀和訓讀都有數種讀法,更使人無從掌握。
為了順利地記住日語詞,首先必須弄清什麼是音讀和訓讀。自從漢語和日語發生關係以來,就在日語中引起了這個問題;這是個十分古老的問題。在漢字進入日本以前,日本沒有文字。漢字和漢語進入日本以後,日本人不但漢字注日語音,而且大量吸收漢語詞。由此而產生音讀、訓讀、音訓混讀以及有關諸多問題,日語詞的複雜狀況即由此而生。因此,弄清音和訓是記住日語詞的關鍵。下面簡單談談什麼是音讀和訓讀以及有關問題,由此而探討解決記詞的難題。
訓讀:訓讀是用日語讀漢字(漢語詞)。漢字進入日本後,日本人按該漢字的原意而用日語讀出。例如漢字"川"的意思就是"河",日語詞稱"河"為"カワ",於是就將漢字"川"讀為"カワ"。這就是訓讀。總之,依漢字願意而以相應的日語詞讀出,就是訓讀。訓讀是寫漢字,讀日語的音。例如"人"讀"ヒト","山"讀"ヤマ",等等。這也可以說是類似翻譯,但有些是確切的翻譯,有些則不一定完全相符。
音讀:漢字進入日本後,日本人按照漢字的原音讀漢字,就是音讀。因漢字傳入日本時間不同,而有古漢音、吳音、唐音等等之別。總之,日語漢字的讀音來源於古漢語讀音,故雖與現代漢語音常不一致,但仍有關係。例如漢字"山",日語音讀為"サン","愛"讀為"アイ",等等。可見日語漢字的音讀皆源自古漢語音,由於漢語音與現代漢語音雖不盡相同,但仍密切相關,所以日語漢字音讀與現代漢語音也有聯繫。
除音讀和訓讀外,還有音訓混讀,就是在一個詞內,有的漢字音讀,有的漢字訓讀,形成音訓混合全體。產生這個現象的原因並不在於漢字的讀法,而主要是由於日語中的造詞所引起的。
僅據以上簡述即可明顯看出日語詞呈現複雜現象的根源,同時也說明要解決日語詞的難記,就必須抓住音和訓這個根源。否則,抓來抓去,總在枝節上轉圈子,終究不得出路。
我們列出了五十音圖"あ"行至於"わ"行的全部音讀漢字和訓讀漢字。雖然各行的音讀和訓讀有多有少,甚至多少懸殊,有的音讀漢字多而訓讀漢字少;有的反之,音讀漢字少而訓讀漢字多;有的兩者多少大體均等。情形雖是千差萬別的,但不論情形如何,有一點是確定不變的,那就是:日語漢字的讀音——包括音讀和訓讀——是穩定的,固定的,大體上是不變的。如前所述,漢字的讀音穩定,構成詞時,詞的讀音也是穩定的。例如漢字"生"字......
初學日語時如何背單詞的?
沒辦法日語像中文一樣都是可以一個一個字分解的必須這樣背,但是鑑於每個字有音讀和訓讀,只有把每個字的這兩種讀音掌握好了就能拼詞,不過要區別是那種讀法要積累啊,當掌握的越多以後學起來就越好融會貫通啦
大家是怎麼背日語單詞的
記單詞方法可能因人而異,靠實踐中自己總結,下面略微談些徐傳武撰文的一家之言,供參考。
〈記憶單詞方法雜談〉
長時間的讀日語單詞,一遍一遍的重複,不如讀三,四遍後,把課本放在一旁,試著回憶學過的單詞,實在想不起來時,再看看書本,或暫時先放下,繼續回憶其他單詞。一下子想不起來的,有時受到某些啟發,會突然蹦出來。有時可利用散步以及晚上入睡前或清晨醒來後,躺在床上把學過的單詞在腦袋裡“過過電影”,默想其讀音,含義,寫法,用法等。然後再對照課本,看有無記錯或脫落之處。把忘掉的,記得模糊的和記的牢固的列表分開來,再花大力氣去啃那些“硬骨頭”。“過電影”時,往往較單看著課本讀,抄,思路要寬闊些,印象要深些。因而可把沒關係的單詞和別的事物拉上關係,也可順便把分散各處的同類詞,同音詞拉到一起,對比著容易記。同時也可變換方法,或動手或動口,寫寫讀讀,多種方式,兼而使之,也可稱得上半休閒式的學習。
上課前最好能把新課預習一下,事先記住一些易記的單詞,找出難點,上課時候就容易吸收了。我體會到,教師講解,領讀,複習鞏固單詞直到講授課文,語法的整個過程,也是學生記憶,鞏固單詞的過程。課前預習,使我們能在課堂上緊跟老師的講授,把課堂上的時間充分利用起來。我們剛接觸新課時,往往感到難點一大堆,甚至很迷茫,但經過幾次預習,難點會逐步克服,到了課堂上漸漸聽懂了。
記單詞的目的是為了應用。要把學過的東西儘快盡多地運用到實際中去,通過應用也能鞏固記憶,比如,常常找懂日語的人或日本人會話啦,往往與日本人交談中出現的單詞影響特別深。看著身邊外景用日語自說自話啦,還可在各種物品上寫上日語的名稱,常看常記。初學者不要怕別人笑話,要敢於去硬說,硬著頭皮去嘗試看些日劇,雜誌,報紙等,既可提高興趣又可加深對詞彙的影響。大大提高聽力水平。我們也可仿效列寧學外語的方法,“先由外文譯成俄文,然後再把俄文譯成外文。”進行日中,中日的對譯。反覆“對譯”便於發現錯誤,在實際運用中鞏固學過的單詞。(據徐傳武撰文節錄,略作修改。)
初學求教:日語每天背多少單詞合適
按學習的課程來。
或者按自己記憶能力來。
一般是20到35左右。
學習日語新手變成大神,到底要背多少日語單詞量
看你說的大神是什麼級別了……以下雖然是按照英語的標準描述,但日語也差不多。
基本上任何語言學會1500詞左右可以和人溝通
2500~3000詞可以和人交流
3500~5000詞可以瞭解該語言文化
5000以上可以深刻理解該文化
一萬詞左右可以去當作家
順帶一提莎士比亞在著作中使用過2.5萬個單詞,你現在知道為什麼他很屌了吧
如果你是說想要和日本人愉快的裝逼,這好辦,大辭林大辭泉挨個從頭到尾看三遍就夠了,如果你每天都看的話差不多半年是能搞定的
如何快速的背日語單詞?
我當時的科研立項論文……你看看有幫助麼…… 在學習日語的時候,背單詞是一項重要工作。但是學習日語切忌盲目的死記硬背,最好用單詞組一個短語或小句子來背,這樣不但會使印象較為深刻,不容易忘記,並且還能幫助學習者鞏固助詞及句型。背單詞時還要注意在單詞之間建立聯繫。當然,剛開始時,能建立的聯繫很少,但要注意培養這種意識,爭取一串串地背單詞,看見一個,就能想起一串。比如,同義的單詞一塊兒記,反義的,形似的,分類的,詞根的、背單詞一段時間之後,就應該看到該單詞,想一想以前學過什麼同義的,如果只有印象而想不起來,最好在一個筆記本上記一筆,下次碰到該單詞時,特別注意。背單詞時不要在一個單詞上花的時間太多,最好不要超過一分鐘,掃描般一掠而過。但是一定要注意重複,特別在腦子裡重複,這要比在書本上重複的次數有用的多。 日語單詞中漢字約50%左右,所以學習日語的中國人在這部分上佔了很大優勢。日語漢字一般分音讀和訓讀。除了單字的漢字詞和一些特殊詞,其他基本上採用的是音讀。所以記好日語漢字的音讀就可以幫助學習者舉一反三,讓很多日語單詞不學自會。在日語單詞的學習中複習顯得尤為重要。記得快,忘得也就快,這是一個非常正常的規律。所以在背單詞的過程中,複習是必不可少的的一項工作。不要指望單詞背一遍就可以永遠不忘,那是不現實的。要想一個單詞長時間不忘,必須經歷忘記再背再忘再背這樣一個反覆的過程。 2.掌握句型的方法 要記句型,需要背一兩個使用它的典型句子。有時候,學習者會覺得與其背誦一個長句子,不如單獨背誦句型來的省力。這種想法是片面的,最終反而會導致背過的句型忘得乾乾淨淨,不得不從頭開始背誦。 而使用記句子的方法,不但可以在不知道怎麼用句型的時候,回憶的典型句子,重新找回它的意思,更可以讓學習者在口語和對話上有一定提高,當需要說日語的時候,可以脫口而出背過的句子。 日語的句型很多,而且意思相似的句型也很多。所以,一定要養成用比較區別的方法來學習句型。不然,學到一定程度以後很多人就會打退堂鼓,學不下去。但也不要怕,其實一般日常會話裡用到的句型不是很多。只要注意區別,日常會話基本是沒問題的。 學句型最關鍵是要掌握好它的接續。每個句型都有自己特定的接續,有的需要接用言連體形有的需要接過去式,等等。學習句型的同時,一定不要怕麻煩將接續一併記住。不然背多少句型也不可能造出語法正確的句子來。 3.助詞的學習方法 一般日語的助詞都擁有多個意思或用法,所以把每個意思和用法的典型句子記好,並掌握好它的接續是非常關鍵的。 日語助詞的用法繁多,有的助詞會有十幾種甚至更多的用法。學習者常常會在使用時忘記用法。針對這點,學習者需要對助詞做區別比較。不但要把每個助詞的意思弄清楚,還要把意思相近的助詞區別比較,這樣,在遇到相應問題時才可以從容應對。 另外,熟練是很重要的。這就需要學習者多做題,把應該知道理解的助詞依靠做題記牢。如果再遇見相似問題時可以毫不猶豫的選擇,那麼才是真正記住了一個助詞的用法。 4.提高會話能力 提高會話能力,語言環境非常重要,要給自己創造一個能和日本人接觸的環境。能出國深造當然好,但是多數學習者並不具備這樣的條件。怎樣在國內也可以與日本人接觸呢?經過調查,很多學習者都有看日語電視劇和日本動畫片的習慣。在劇集裡不但可以寓教於樂,更可以切身感受日本人的生活習慣和民族特色,實為一舉兩得的方法。 但對於初學者,卻不提倡立刻觀看日本電視劇。初學者單詞量較少,看日劇不但起不了積極作用反而會產生負累和習慣性看字幕的習慣。對於初學者,應更多的聽一些初級會話和文章。 5.寫作的方法 無......
日語單詞怎麼背 日語單詞快速記憶法
一開始日語入門的時候,學員們往往對背單詞很實苦惱。掌握不了日語詞彙的規律是記不住單詞的很重要的原因。日語初學者要想背好日語單詞,最好先摸清日語漢字的讀音規律和日語單詞的分類,以下是未名天小編在學習日語過程中個人經驗的分享,希望這篇學習資訊對廣大日語初學者有所幫助。
首先,日語漢字一般有多種讀音,這些讀音分成兩類,一類是音讀(模範中國古人的發音),比如,神(しん),另一類是訓讀(日本人自己的發音),比如,神(かみ),大多數日語漢字都有音讀和訓讀兩種讀音方式。
其次,日語詞彙大致分四類:漢語詞彙(比如,動物、電話、留學、警察...裡面的漢字大多要音讀)、和語詞彙(比如,書く、美しい、兆し、悲しみ...裡面的漢字大多要訓讀)、外來語(比如,サラリーマン、スポーツ、プレゼント...)以及混種語(前三種詞的某種混合)。
外來語,是對西洋語(主要是英語)的發音進行模仿音譯的單詞,最好通過其原型的英語單詞來對照著記憶。日語外來語的音譯規律比容易摸索,比如日本人一般把k讀成ク、把t讀成ト、而ee、ea一般用長音代替...,你可以在背外來語過程當中自行總結其規律。
和語詞,沒有什麼捷徑可言,只能強行記憶。但在日語單詞裡和語詞佔比不大而且大多是高頻詞,所以也不用害怕,經常使用日語的話就很容易記住和語詞。
漢語詞,在識記漢語詞時,我的建議是以每個漢字為單位進行記憶。在背漢語詞時,每背完一個漢語詞,可以將每個漢字及其讀音記在自備的本子上,當再遇到同一個漢字的另一種讀音時,就在這本子上將這個讀音記在該漢字的後邊(一個漢字可能有多種音讀),如此一來,每個漢字有多少種讀音方式而且怎麼讀,在你所總結的本子上都可以一目瞭然。所以當看到一個新的漢語詞單詞時,翻閱本子上相應漢字的讀音記錄,就很容易知道這個漢語詞應該怎樣讀。當掌握了漢字的讀音規律後,背漢字詞往往越背越輕鬆。因為在日語裡往往都是兩個以上漢字結合形成一個新單詞,這一點和中文有幾分相似。
日語單詞中漢語詞佔比大,但相對容易,即使沒學過日語的中國人通過字面也能猜出其大概意思。但要注意,不是所有的漢字詞都和中文意思一樣。比如,日語裡的"深刻、新聞、愛人、手紙、..."等單詞的詞義就不能簡單地按中文意思來理解。
通過漢字的讀音規律來背單詞是快速突破日語單詞的一個十分有效的方法。JLPT日語能力考試會考查漢字和詞彙,所以應該引起重視。另外推薦一本參考書,是遼寧人民出版社《日語2136常用漢字詞典》,不同於一般的日語詞典,這是一本以日語漢字為檢索方式的工具書,對於學習者掌握日語漢字發音規律十分有用。
總之,背好日語單詞是一個循序漸進的過程,不管是為了對付考試還是為了提升能力,都不可忽略長期積累的作用。
初學者怎樣背日語單詞高效
多讀課文,先把單詞讀一兩遍,然後讀課文,遇到不會的單詞看一下單詞表,多讀幾遍自然就懂了,當然還得堅持攻最好還可以在現實中用一下,偶爾和同學講講日語。