賣碳翁的意思是什麼?
賣炭翁的意思
伐:砍伐。
營:經營。
賤:便宜。
轍:車輪輾出的痕跡。
賣炭翁,伐薪燒炭南山中。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。
賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。
夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。
翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。
手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。
一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。
半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。
1、【註釋】
1、賣炭翁:選自《白氏長慶集》。本篇是組詩《新樂府》中的第32首,題注云:“苦宮市也。”
宮市:指唐代皇宮裡需要的物品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監專管其事。
2、系: (xì) 掛
3、伐:砍伐。 4、薪:柴。
5、南山:即終南山,秦嶺山脈的主峰之一,在今陝西西安南五十里處。
6、蒼蒼:灰白色。
7、“賣炭得錢何所營”的“得”:得到。
8、何所營:做什麼用。
9、營:經營。
10、輾(niǎn):同“碾”,軋的意思。
11、轍:車輪輾出的痕跡。
12、困:睏倦,疲乏。
13、市:集市。
14、翩翩:輕快灑脫的情狀。這裡形容得意忘形的樣子。
15、騎(jì):騎馬的人。
16、黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內的太監。白衫兒,指太監手下的爪牙。
17、把:拿。
19、回:調轉。
20、牽向北:唐代皇帝的宮殿在長安的北邊,牽向北,指把炭車趕向皇宮。
21、叱:吆喝。
22、千餘斤:不是實指,形容多。
23、驅將:趕著走。
24、“宮使驅將惜不得”的“得”:能夠。將,沒有實在意義,助詞。
25、惜不得:捨不得。
28、直:同"值",價值。
2、【譯文】
有位賣炭的老頭,在終南山裡砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙燻火烤的顏色,兩鬢頭髮灰白,十個手指烏黑。賣炭得到錢作什麼用?為了身上穿的衣裳和嘴裡吃的食物。數九寒天可憐身上穿的衣服很單薄,但是心裡擔憂炭的價錢便宜,希望天氣更寒冷。夜裡城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車軋著冰凍的車轍趕路。牛疲乏了,人也餓了,太陽已經升得很高了,老翁就在集市南門外泥濘中休息。
兩上騎馬的人輕快前來了,他們是誰?是太監和他的爪牙。手裡拿著公文,嘴裡說是皇帝的命令,然後拉轉車頭,吆喝著趕牛往北面拉去。一車炭,一千多斤,宮市使者們硬是要趕走,老翁捨不得它,卻也沒有辦法。宮市使者們將半匹紅綃和一丈綾,朝牛頭上一掛,當作炭的價錢。
賣炭翁 的全文意思
賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。
譯文:有位賣炭的老頭,在終南山裡砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙燻火烤的顏色,兩鬢頭髮灰白,十個手指烏黑。賣炭得到錢作什麼用?為了身上穿的衣裳和嘴裡吃的食物。數九寒天可憐身上穿的衣服很單薄,但是心裡擔憂炭的價錢便宜,希望天氣更寒冷。夜裡城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車軋著冰凍的車轍趕路。牛疲乏了,人也餓了,太陽已經升得很高了,老翁就在集市南門外泥濘中休息。
翩翩兩騎來是誰?黃衣使者衫兒。手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。
譯文:兩上騎馬的人輕快前來了,他們是誰?是穿黃衣服的太監和穿白衣服的差役。手裡拿著公文,嘴裡說是皇帝的命令,然後拉轉車頭,吆喝著趕牛往北面拉去。一車炭,一千多斤,宮市使者們硬是要趕走,老翁捨不得它,卻也沒有辦法。宮市使者們將半匹紅綃和一丈綾,朝牛頭上一掛,當作炭的價錢。
解讀《賣炭翁》
“文章合為時而著,歌詩合為事而作”這是白居易的詩歌創作主張。基於此,白居易寫了大量的諷喻詩,來反映統治階級的橫徵暴斂,表達對勞動人民的深切同情。《賣炭翁》是白居易諷喻詩中的代表作之一,讓我們看到了“我為事發,我為人哀”的創作思想!
“賣炭翁,伐薪燒炭南山中”,此句交待了賣炭翁工作的性質和地點。在遙遠的終南山上,自己砍柴、燒炭,勞作程序的繁雜可想而知。可勞作之後還要自己從終南山上運到城中去叫賣,更顯生活的艱辛。
“滿面塵灰煙火色, 兩鬢蒼蒼十指黑”,這是對賣炭翁的肖像描寫。“滿面塵灰”、“煙火色”、“十指黑”使賣炭翁燒炭後的情態展現在了人們的眼前。“兩鬢蒼蒼”正與“翁”相對應,那是一位頭髮花白的老人。讀於此,不禁對這位老人有種敬重與同情之感!
“賣炭得錢何所營? 身上衣裳口中食”,一句設問句,寫出了老翁伐薪燒炭的目的——為了生存!為了有衣遮體,有飯填腹!“我”是個窮苦的百姓,“我”要通過燒炭來解決自己的溫飽,生活所迫!
“可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒”,此句詩是作者對賣炭翁反常心理的深層刻畫。身上穿著如此單薄的衣服,卻還在怨恨天氣不夠寒冷,為什麼會這樣?就是老翁太貧窮了!多麼希望天氣再寒冷一些,買炭的人再多一些,炭的價錢再貴一點!對於寒冷老翁早已忽略了,只要能用炭換到足以使自己生存下來錢就心滿意足了。這兩句詩可以說是本詩的絕唱之筆,把人物的那種反常態的心理刻畫得淋漓盡致。一“願”字寫出了賣炭翁對天氣不夠寒冷而埋願的心理,而我們更多的則看到了老翁的可憐與無奈,進而感受到了當時百姓生活是多麼的不幸!怎一“憐”字了得?
“夜來城外一尺雪, 曉駕炭車輾冰轍。牛困人飢日已高, 市南門外泥中歇”,“夜來城外一尺雪”交待了老翁賣炭時的天氣情況。紛紛揚揚的大雪下了一個晚上,使得天氣愈加的寒冷。由此句想到了前文的那句“心憂炭賤願天寒”,則更突出了老翁的悲慘處境。“曉駕炭車輾冰轍”,一大早就從終南山出發,路途遙遠難行,更何況還運送著一車的炭!如此艱難的來到城裡在“日已高”時怎能不“牛困”、“人飢”,但是炭還沒有賣出去,現在是身無分文無法充飢,只能在南門外邊的雪地上歇一歇罷了!
“翩翩兩騎來是誰? 黃衣使者白衫兒”,“翩翩兩騎”多麼輕快,多麼灑脫地飛奔而來。而這“兩騎”又是誰呢?原來是皇宮中的太監和他的爪牙!這裡作者通過對他們衣著的描寫(“黃衣”、“白衫兒......
買炭翁全文的意思
賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。
譯文:有位賣炭的老頭,在終南山裡砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙燻火烤的顏色,兩鬢頭髮灰白,十個手指烏黑。賣炭得到錢作什麼用?為了身上穿的衣裳和嘴裡吃的食物。數九寒丹可憐身上穿的衣服很單薄,但是心裡擔憂炭的價錢便宜,希望天氣更寒冷。夜裡城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車軋著冰凍的車轍趕路。牛疲乏了,人也餓了,太陽已經升得很高了,老翁就在集市南門外泥濘中休息。
翩翩兩騎來是誰?黃衣使者衫兒。手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。
譯文:兩上騎馬的人輕快前來了,他們是誰?是穿黃衣服的太監和穿白衣服的差役。手裡拿著公文,嘴裡說是皇帝的命令,然後拉轉車頭,吆喝著趕牛往北面拉去。一車炭,一千多斤,宮市使者們硬是要趕走,老翁捨不得它,卻也沒有辦法。宮市使者們將半匹紅綃和一丈綾,朝牛頭上一掛,當作炭的價錢。
賣炭翁中賣炭得錢何所營中的何所營意思是什麼
何所營:做什麼用。營,經營,這裡指謀求。
賣炭得錢何所營?:賣炭所得的錢用來幹什麼?
若有疑問及時追問,如滿意請點擊下面的“選為滿意答案”按鈕,謝謝!
誰可以發那篇(賣碳翁)那篇古文的解釋意思給我、
作品名稱:賣炭翁 創作年代:晚唐 創作時間:元和四年(公元809年) 作者:白居易 體裁:樂府詩 敘事詩 諷喻詩 被選入滬教版語文七年級第一學期第十一課 賣炭翁,伐薪燒炭南山中。 滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。 賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。 可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。 夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。 牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。 翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。 手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。 一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。 半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。註釋:(1)賣炭翁:這首詩選自《白氏長慶集》。本篇是組詩《新樂府》中的第32首,題注云:“苦宮市也。”宮市,指唐代皇宮裡需要物品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監專管其事。 (2)伐:砍伐。 (3)薪:柴。 (4)南山:即終南山,秦嶺山脈的主峰之一,在今陝西西安南五十里處。 (5)蒼蒼:灰白色。 (6)得:得到。 (7)何所營:做什麼用。營,經營。 (8)輾(niǎn):同“碾”,軋。 (9)轍:車輪輾出的痕跡。 (10)困:睏倦,疲乏。 (11)市:交易。 (12)翩翩:輕快灑脫的情狀。這裡形容得意忘形的樣子。 (13)騎(jì):馬和騎馬的人。 (14)黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內的太監。白衫兒,指太監手下的爪牙。 (15)把:拿。 (16)敕(chì):皇帝的命令或詔書。 (17)回:調轉。 (18)叱:吆喝。 (19)牽向北:唐代皇帝的宮殿在長安的北邊,牽向北,指把炭車趕向皇宮。 (20)千餘斤:不是實指,形容多。 (21)驅將:趕著走。將;沒有實在意義,助詞。 (22)惜不得:捨不得。得,能夠。 (23)綃(xiāo):生絲。 (24)綾:一種有花紋的絲織品。 (25)系:掛。 (26)直:同“值”,價格。 (27)已 :已經。 (28)宮市:指唐代皇宮裡需要物品,就派太監到市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開的掠奪。唐德宗時用太監專管其事。 有位賣炭的老翁,在終南山裡砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙燻火烤的顏色,兩鬢頭髮灰白,十個手指很黑。賣炭得到的錢做什麼用?身上穿的衣裳和嘴裡吃的食物。可憐他身上穿的衣服很單薄,但是心裡擔憂炭的價錢便宜,希望天氣更寒冷。夜裡城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車軋著冰凍的車轍趕路。人和牛都疲乏了,也餓了,太陽已經升得很高了,老翁就在集市南門外泥濘中休息。兩位得意洋洋的騎馬的人是誰?是皇宮內的太監和太監手下的爪牙。手裡拿著詔書,嘴裡說是皇帝的命令,然後拉轉車頭,大聲呵斥著趕牛往北面拉去。一車炭,一千多斤,宮裡的使者們硬是要趕著走,老翁捨不得它,卻也沒有辦法。宮裡的使者們將半匹紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,當作炭的價格。