厚積薄發用英語怎麼說?
厚積薄發的英文怎麼說
厚積薄發
adj.
accumulate steadily
常用短語:
spur with long accumulation
厚積薄發英語翻譯
spur with long accumulation
厚積薄發英語怎麼翻譯
spur with long accumulation
厚積薄發英語怎麼翻譯?
你好,要翻譯如下:To rise abruptly based on its accu弗ulated strength
厚積薄發 寧靜致遠 用英語怎講 10分
accumulate hard,apply excellent,and to be successful while貳reconcile to loneliness.
“厚積薄發”的英語怎麼說?
厚積薄發 spur with long accumulation
參考;www.baidu耽com/...n&cl=3
厚積薄發用英文怎麼說啊?
這樣翻譯
accumulate richly and break for耿h vastly
翻雲覆雨 厚積薄發用英文怎麼說
翻雲覆雨
[詞典] shifty; as changeable as clouds and rain; blow hot and cold; change attitudes constantly; fickle as human feelings;
[例句]他這個人翻雲覆雨,弄不清他究竟主張什麼。
He's a man given to blowing hot and cold; you just can't tell what he's standing for.
厚積薄發
[詞典] accumulate richly and break forth vastly;
[例句]今天的合肥,已邁入一個厚積薄發、加速崛起的新階段。
And today's Hefei is entering a new stage of well-grounded development and accelerated emergence.
自強不息,青出於藍,厚積薄發用英語怎麼說
自強不息:unremitting self-improvement
青出於藍:the students surpass the teacher
厚積薄發:accumulate steadily