忙的日語怎麼說?
日語很忙怎麼說
とても忙しいです
大変忙しいです
大変忙しくしています
因為今天很忙,日語怎麼說?要用から
今日は忙しいですから
“請不要客氣 我也沒幫上什麼忙”用日語怎麼說?
禮を言わなくてもいいですよ。大したことじゃないし。
想表達LZ意思的話上面的就可以,不僅談不上失禮,其實別人感謝你謙虛一下在日本人看來是應該的,不過送東西也一般都是小玩意,不會太值錢的,如果他執意要送收下也沒關係
“忙碌”用日語怎麼說 另外下面
忙碌---忙しい
您好,我現在有事,一會在聯繫...
すみません 今ちょ伐と忙しいですけど、まだ後で連絡しますよ。
PS:前幾位的回答都沒錯的,只是說有事這個翻譯,直譯的話“用事”比較好,一般而論的話,有事就說忙,不方便,所以在口語中一般就用忙しい形容就行。
忙日語怎麼寫
忙しい(いそがしい)
読法:伊索噶西衣
變得很忙。日語
忙しくなっていく
沒能幫上忙,很不好意思。 日語怎麼說
何もご手伝いできませんでした。申し訳ございません。(敬語)
何も手伝いできなかった。ごめん(隨便的說法)
因為週六很忙用日語怎麼說
可以翻譯成 土曜日( どようび)は忙(いそが)しいですから.
因為週六很忙。
1.土曜日だから、忙しいです。
2.土曜日なので、忙しいです。
3.土曜日なんで、忙しいです。
請參考。
"最近在做什麼?很忙嗎?" 日文怎麼說
敬體:最近、何をしていますか?お忙しいですか?
簡體:最膽、何をしてるの?忙しい?
我先去忙了用日語怎麼說
一般是說我先離開一下.但在相同的場合含義是一樣的,日本人說話比較含蓄些.
じゃあ、ちょっとお先に失禮します。