體驗日語怎麼說?
體驗 日語怎麼說
體験(たいけん)する。
漢語裡的【用戶體驗】用日語怎麼說? 比如說,人們都說iphone手機的用戶體驗非常好。
very good feeling
體驗日本的生活 日語怎麼寫
日本の生活を體験します。
にほん の せいかつ戶を たいけん します。
請參考
“不同國家的人們聚在一起,體驗日本當地文化,如日本的插花、和服等等”用日語怎麼說?
いろんな國の人々が集まって、生け花や著物など、日本本場の文化を味わいます。
有一個會日語的女朋友是怎樣的體驗
啥體驗?照樣中文交流唄。都在國內長大的。語言環境在這擺著。我和我前女友一個過了二級一個過了一級不也是全程中文交流?
日語的初體驗指的是第一次SY還是第一次和女生髮生那個?
第一次和女生髮生那個
或者不一定指戀愛。比如**初體驗可以指親身第一次經歷某事。
日文翻譯 忠誠酬賓超值體驗 怎麼說?
ご來店の客に感謝を込めて、大サービスいたします
進來聊聊:日語好是一種怎樣的體驗
日語好的感覺,就是日本人常常會把你當日本人對待了。
這個問題讓我想起留學時好多有趣的小事,回憶記錄一下與大家分享。
1.剛留學的時候常去一家拉麵店,老闆是個像深夜食堂裡小林薰般,帥氣成熟的大叔,經常放著新聞和廣播靜靜抽菸,讓人有點敬而遠之。
那會兒剛好中國大陸在反日遊行,那晚我一個人在店裡,電視上在放大陸反日遊行的畫面,大叔突然擡起頭看了會,然後問我,你說中國人為什麼這麼討厭日本人啊?
我愣了一下,然後就隨意balabala從歷史、教育和影視宣傳幾個點隨意說了說。
然後我們就聊了很久中日關係,最後大叔說受益匪淺,不愧是大學生哈,一豪爽還給我免單了。
我離開前,老闆突然問我是關東人麼,普通話很標準啊,我這才知道他原來沒聽出來我是外國人。笑著說,我是外國人,就是中國的。這回輪到他愣了很久,幽幽道:すごい…思夠一(厲害)…
2.和研究室的前輩們第一次去郊遊,有個第一次見的前輩跟我最早到集合地,聊了好一會兒,然後問我今天是不是還有個中國的傢伙,你認識嗎?現在中國留學生可真多,日本遲早都是中國人了。
我訕笑,前輩,我就是那個中國的傢伙…輪到前輩尷尬了,對,對不起!太失禮了!話說你為什麼不早說…日語怎麼這麼好…
我心想你也沒問我名字就開始瞎扯…
3.最溫馨的一次,是在一個理髮店。老闆已經很老了,白髮蒼蒼,老態龍鍾,在一條江戶時代留下來的老商業街開家理髮店,平常也沒什麼人。那天店裡只有我一個人,我看著牆上許多歲月見證的照片,還有他和妻子幾十年的合影,輕鬆隨意地聊著歲月的故事。
整個過程,都好像一部老電影版沉緩靜謐,讓人倍感溫馨,後來他問我是剛搬來的嗎。又問我老家是哪的,我說中國,然後他愣了一下不確定道:四國?
中國,china,我是外國人…
這…你在日本幾年?
剛…到三個月…
(⊙o⊙)….
最後他還留我吃晚飯,做了文字燒給我,說實話,很難吃。但我為了禮貌表現出了很好吃的樣子,大誇哦咦西~
然後我就悲劇了,他說你年輕人這點哪夠,然後又給我做了好大一盤….差點沒把我當場吃哭吃吐…
因為這些事情讓我對自己的口語產生了極大的信心,不過回來這幾年貌似退步嚴重…
我覺得學一門語言最自豪就是,使用母語的人和你對話的時候,完全感覺不到你是外國人。無論是在文化上,還是在情感上。
我覺得學習語言,就是希望將來可以像上文這樣,自然而然地融入另一個世界的生活,感受別人真實的喜怒哀樂。
望採納
在英語口語測試中不小心說了一堆日語是怎樣的體驗
這,無法想象……
“UGG"會給你帶來不一樣的體驗”用日語怎麼說?
「UGG」はあなたにユニークな體験を與えることができます。
如果是廣告語的話,就用這句吧。
違(ちが)う只表示不同,是中性詞,並不含有褒意,但是如果你是廣告的話,肯定是說自己的東西好,所以我覺得還是用ユニーク這個詞比較好。
僅供參考