天龍八部用英語怎麼說?
天龍八部的英語怎麼說
The Demi-Gods and Semi-Devils
天龍八部成英語是什麼?
天龍八部源自印度,是佛家的說法,說的是八種非人的存在,由於以“天”,“龍”為首,所以稱作“天龍八部”。八部者,一天,二龍,三夜叉,四乾達婆,五阿修羅,六迦樓羅,七緊那羅,八摩呼羅迦。雖然金庸的那部小說以《天龍八部》命名,可是那卻不是一部神怪武俠,只不過以八部眾指帶世間眾生罷了。真正意義使用了天龍八部概念的,最出名的還是要到日本漫畫裡去找。比如CLAMP的《聖傳》,徹頭徹尾的使用了八部眾的名字,還有一部很老但是很經典的動畫《天空戰記》,也是用了天龍八部的設定。
直譯最好: TianLongBaBu
天龍八部英語怎麼翻譯
天龍八部《The semi Gods and semi Devils》--直譯為"半神半魔"或《The Condor & The Lovers》
射鵰英雄傳天龍八部,這些武俠劇用英語怎麼說
天龍八部在創作的時候,金庸的思想已經靠近佛學,天龍八部本身就是出自佛經的一個詞,因此,天龍八部最重要的自然不是愛情,即使是描寫段譽以愛情為主的這條線路,也是以無愛的心態來寫,認為男女情愛多為孽緣,如果樓主想看纏綿悱惻又忠誠如一的愛情故事,不天龍八部。倚天屠龍記雖然是寫張無忌,但作者初衷是想描寫張翠山、張三丰和張無忌三個男人之間的感情,當然其中愛情描寫相對較為細膩,但由於主人公本身性格軟弱,各位女主角性格較強,作者想顯示出女子的丈夫氣、女子的心機與厲害之處,所以這部小說愛情較亂,男主角感情不堅定。如果喜歡神鵰俠侶,建議去看射鵰英雄傳,因為射鵰三部曲中,射鵰與神鵰聯繫較多,男女主角的愛情相當堅定而美好,已經成為了一種經典模式。
天龍八部小說的英語翻譯誰有呢?
似乎是沒有的 沒有那個出版商出版過 關於金庸小說的英文版 如下
《書劍恩仇錄》是金庸寫於1955年的第一部武俠小說
其英文版的書名為《The Book & The Sword》(香港牛津大學出版社) 譯者Graham Earnshaw為英文雜誌的主編
他花了十年時間翻譯此書,最後由知名漢學家閔福德(John Minford)夫婦加以審訂。
閔福德曾與他的老師霍克斯(David Hawks)一起翻譯過全套124回《紅樓夢》,被視為有關《紅樓夢》英譯的最佳版本。
閔福德早年也曾與霍克斯合譯過《鹿鼎記》兩個章節(為配合查先生1994年赴澳洲參加作家節而出版的),其後任教於香港理工大學翻譯學系教授兼翻譯研究中文主任。
在這期間,他組織翻譯三卷本的英譯本《鹿鼎記》(中文版為五卷本,英譯本是縮譯本),於1999年出版第一卷,2002年出齊。
現下,金庸武俠小說的英譯本不多,較早有香港中文大學出版社於1993年出版的《雪山飛狐》(Fox Volant of the Snowy Mountain)。
《The Book and the Sword》(《書劍恩仇錄》,全一冊)
牛津大學出版社,譯:恩沙(Graham Earn Shaw);
監修:閔福德(John Minford)、Rachel May
《The Deer and the Cauldron》(《鹿鼎記》,3冊))
牛津大學出版社,譯:閔福德(John Minford)
《The Legend of the Condor Heroes》(《射鵰英雄傳》)已停止。
《Fox Volant of the Snowy Mountain》(《雪山飛狐》,全一冊)香港中文大學出版社,譯:莫錦屏(Olivia Mok)
天龍八部的英文字怎麼打
天龍八部美服用的名稱就是 DRAGON OATH。
天龍八部的客戶端的英文怎麼說
The Eight Creatures 天龍八部 of the Planes of Needs described in the Buddhist scriptures are eight kinds of beings which often come to listen to the teachings of Buddha. They are:
Deva 天 is the holy being that lives in heavens. It enjoys the highest bliss among all living creatures. Higher Devas live for millions of years, even kalpas. Being able to change their forms by will, they travel all places. The holiest ones of Devas are Bodhisattvas 菩薩. Others are Guardians of Dharma 護法. The unholy ones are called Deva-maras 天魔 who turn away from Buddha. They might then postpone the fate of reincarnation to the hell by turning into pure Maras, who establish their own dominions in any plane of existence. Devas or Maras may also be born in the Plane of Forms or Formlessness.
Naga 龍 looks like a scaled and limbless serpent that can fly, swim and burrow. They can be classified by four ways of birth. Some hatch dry eggs on land or spawn wet eggs in water. Others are germinated from embryos or simply dead bodies. The sizes of Nagas range from very small to very large. They like to sleep long and hoard treasure. Some can alter their faces while others can change their torsos but often not the whole bodies. They can turn to invisible except the moment when they are being born, dying, having sex, being infuriated, and sleeping. They can harm people by roars, gazes, breaths, or mere touches. On the contrary, they suffer from scorching of hot wind or sandstorms, loss of properties du......