魯迅自嘲的意思?

General 更新 2024-12-28

魯迅自嘲詩的意思是什麼

交了倒黴運怎還會想有順心事,躺在床上連身都不敢翻一下倒把頭給碰到牆上。因此,上大街低低壓下破帽遮住臉,唯恐被人看見,招來不測的橫禍,我就像酒裝在漏船裡,在江心激流中打轉,隨時有被江水吞沒的危險,逃不脫的晦氣啊!我這人不招人喜歡,許多人指斥我,罵我,詛咒我,本該沒病也死掉,但我偏偏橫著眉毛一動也不動地既不悲也不怒地照常活著,真夠不知羞的;自己也知道自己既無大志也沒什麼能耐,而甘心在家扮老牛讓孩子牽著跑,逗孩子玩,也實在是個窩囊廢。然而,咒罵任人咒罵,窩囊我自窩囊,只要自己還有能夠安身的小樓,躲進小樓成為一統天下,樓外任什麼我才不管它呢。

《自嘲的》意思

魯迅詩《自嘲》並簡析

運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭。

破帽遮顏過鬧市,漏船載酒泛中流。

橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。

躲進小樓成一統,管他冬夏與春秋。

(1932年10月12日作)

《自嘲》簡析

本篇寫於1932年10月12日,收入《集外集》前未發表過。

這是一首人們熟知並傳誦的名詩。毛澤東同志在《在延安文藝座談會上的講話》中說:“魯迅的兩句詩:‘橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛’,應該成為我們的座右銘。‘千夫’在這裡就是說敵人,對於無論什麼凶惡的敵人我們決不屈服。‘孺子’,在這裡就是說無產階級人民大眾。一切共產黨員,一切革命家,一切革命文藝工作者,都應該學習魯迅的榜樣,做無產階級和人民大眾的‘牛’,鞠躬盡瘁,死而後已。”極其精當地闡述了詩中這一聯的正面意蘊,也畫龍點睛地揭示了全詩的主題。這對於我們正確深刻地理解魯迅詩中表達的思想無疑很重要。

詩的題目叫“自嘲”,離開了“嘲閥的藝術特點而直接闡釋此詩,那就會讓讀者把本詩理解成一首豪言壯語式的明志詩。“嘲”的藝術常規武器是反語,這首詩整個來說是說反話。反話自然應做正話解,但首先要從反話來鑑賞,才能領略到魯迅在本詩中體現的他那種特有的犀利、辛辣、樂觀的幽默風格,對人民無限愛對敵人無比憎的情感,從而得到藝術的美的享受。現試用白話直譯如下:

交了倒黴運怎還會想有順心事,躺在床上連身都不敢翻一下倒把頭給碰個稀爛。因此,上大街低低壓下破帽遮住臉,唯恐被人看見,招來不測的橫禍,我就像酒裝在漏船裡,在江心激流中打轉,隨時有被江水吞沒的危險,逃不脫的晦氣啊!我這人不招人喜歡,許多人指斥我,罵我,詛咒我,本該沒病也死掉,但我偏偏橫著眉毛一動也不動地既不悲也不怒地照常活著,真夠不知羞的;自己也知道自己既無大志也沒什麼能耐,而甘心在家扮老牛讓孩子牽著跑,逗孩子玩,也實在是個窩囊廢。然而,咒罵任人咒罵,窩囊我自窩囊,只要自己還有能夠安身的小樓,躲進小樓成為一統天下,樓外任什麼我才不管它呢

魯迅《自嘲》的意思

魯迅的《自嘲》:

1、這首詩是一首抒情詩,是作者從自己深受迫害,四處碰壁中迸發出的憤懣之情,有力地揭露和抨擊了當時的血腥統治,形象地展現了作者的硬骨頭性格和勇敢堅毅的戰鬥精神。

2、《自嘲》是現代文學家魯迅於1932年所作的一首七言律詩。這首詩的首聯寫當時作者所處的險惡處境;頷聯寫他堅持鬥爭的行動;頸聯寫他堅持鬥爭的內在動力,即強烈的愛和憎;第四聯寫他戰鬥到底的決心。全詩內在邏輯性強,文字風趣,內容莊肅。

3、:《自嘲》是一首政治抒情詩,也是一首對仗工整的七言律,成為勝炙人口的名篇。其中“橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛”,更是名篇中的名句。整個詩篇詼諧見於形,嚴肅寓於中,體現了魯迅詩歌的獨特風格。

4、自嘲:運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭。破帽遮顏過鬧市,漏船載酒泛中流。橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。躲進小樓成一統,管他冬夏與春秋。

魯迅《自嘲》的意思

“橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛”,是魯迅《自嘲》詩裡的名句。長期以來權威性的解釋是:“孺子”指人民,“千夫”指敵人。粉碎“四人幫”後,對此多有議論。前又見《隨筆》去年第五期上王為政先生的《“千夫指”何以對“孺子牛”》一文,認為“魯迅詩中的‘千夫指’就是‘千夫所指’,這在當時,當然是指國民黨反動派和一切惡勢力。但‘敵人’卻不是‘千夫’,而是被‘千夫所指’的人”。這當然也是一家之言。

不過我的看法正好相反。我認為詩中的“千夫”,是指當年為數甚夥的和魯迅對立的人,不能說都是敵人,但也不好說都不是敵人。魯迅“橫眉冷對”的主要就是這些人們的無理指責、指摘和指斥。而被“千夫所指”的人,我認為魯迅原意恰是說他自己。

王文引用了魯迅在一九三一年二月四日致李秉中信裡的話:“然而三告投杼,賢母生疑。千夫所指,無疾而死。生丁今世,正不知來日如何耳。”“千夫所指,無疾而死”,典出《漢書·王嘉偉》,王文已經說清楚了。“三告投杼,賢母生疑”,又是怎麼回事?查查《戰國策·秦策二》,有這樣一段記載:“昔者曾子處費,費人有與曾子同名族者而殺人,人告曾子母曰:‘曾參殺人。’曾子母曰:‘君子不殺人。’織自若。有頃焉,人又曰:‘曾參殺人。’其母尚自若也。頃之一人又告之曰:‘曾參殺人。’其母懼,投杼逾牆而走。”接二連三的有人來說曾參殺了人,連他老母親也不得不相信而且害怕了。

魯迅在這裡為什麼要連用這兩個典故呢?為了不至於斷章取義,且將原信有關的一大段引在下面,以供參閱。

我自旅滬以來,謹慎備至,幾於謝絕人世,結舌無言。然以昔曾弄筆,志在革新,故根源未竭,仍為左翼作家聯盟之一員。而上海文壇小丑,遂欲乘機陷之以自快慰。造作蜚語,力施中傷,由來久矣。哀其無聊,付之一笑。上月中旬,此間捕青年數十人,其中之一,是我之學生。(或雲有一人自言姓魯)飛短流長之徒,因盛傳我已被捕。通訊社員發電全國,小報記者盛造讕言,或載我之罪狀,或敘我之住址,意在諷喻當局,加以搜捕。其實我之伏處牖下,一無所圖,彼輩亦非不知。而滬上人心,往往幸災樂禍,冀人之危,以為談助。大談陸王(黃)戀愛於前,繼以馬振華投水,又繼以蕭女士被強姦案,今則輪到我之被捕矣。文人一搖筆,用力甚微,而於我之害則甚大。老母飲泣,摯友驚心。十日以來,幾於日以發緘更正為事,亦可悲矣。今幸無事,可釋遠念。然而三告投杼,賢母生疑;千夫所指,無疾而死。生丁今世,正不知來日如何耳。……細按原文,魯迅自雲在上海“伏處牖下,一無所圖”,卻仍不斷遭到文壇小丑、通訊社員、小報記者各色人等的造謠中傷,俟機陷害,以至“老母飲泣”,則“三告投杼,賢母生疑;千夫所指,無疾而死”,就只能理解為魯迅滿懷悲憤心情的自況了。此一期間,魯迅在致李小峰、韋素園、荊有麟等人信中,也屢有“眾口鑠金,危邦宜慎”、“我自到上海以來,無時不被攻擊”、“久為一般無聊文人造謠之資料”之類的話,應可參照。

其實,還有魯迅在《三閒集·序言》裡說的一段話,至少同樣值得注意,原話為:

……我是在二七年被血嚇得目瞪口呆,離開廣東的,那些吞吞吐吐,沒有膽子直說的話,都載在《而巳集》裡。但我到了上海,卻遇見文豪們的圍剿了,創造社,太陽社,“正人君子”們的新月社中人,都說我不好,連並不標榜文派的現在多升為作家或教授的先生們,那時的文字裡,也得時常暗暗地奚落我幾句,以表示他們的高明。我當還不過是“有閒即是有錢”,“封建餘孽”或“沒落者”,後來竟被判為主張殺青年的棒喝主義者了。這時候,有一個從廣東自雲避禍逃來,而寄住在我的寓所裡的廖君,也終於忿忿的對我說道:“我的朋友都看不起我,不和我來往了,說我......

相關問題答案
魯迅自嘲的意思?
自我解嘲的意思?
自我解嘲的意思是什麼?
自誇的意思是什麼?
洋洋自得的意思?
成語敞帚自珍的意思?
沾沾自喜的意思是什麼?
原創自制的意思?
悠然自得的意思帶拼音?
自謂的意思?