猴子吃香蕉什麼意思?
猴子吃香蕉是什麼意思
沒什麼意思 猴子就是比較喜歡吃香蕉
我姐姐說她的猴子吃香蕉,是什麼意思
你姐姐下面是猴子,男人下面是香蕉吃就是香蕉插進猴子裡面
一些猴子正在吃香蕉的翻譯是:什麼意思
一些猴子正在吃香蕉
英文:Some monkeys are eating bananas
為什麼猴子吃香蕉?
為什麼中國人喜歡吃大米飯?這裡先講一個故事:
五隻猴子關在一個籠子裡,籠子上頭有一串香蕉,實驗人員裝了一個自動裝置:若是偵測到有猴子要去拿香蕉,馬上就會有水噴向籠子,這五隻猴子馬上會被淋溼。
首先有隻猴子想去拿香蕉,馬上水噴出來,每隻猴子都淋溼了;每隻猴子都去嘗試了發現都是如此。於是,猴子們達到一個共識:不要去拿香蕉,因為有水會噴出來。
後來實驗人員把其中的一隻猴子換掉,換一隻新猴子(稱為a猴子好了),關到籠子裡,這隻a猴子看到香蕉,馬上想要去拿,結果被其他四隻舊猴子海k了一頓,因為其他四隻猴子認為新猴子會害他們被水淋到,所以制止這新猴子去拿香蕉。這新猴子嘗試了幾次,被打的滿頭包,還是沒有拿到香蕉,當然這五隻猴子就沒有被水噴到。
後來實驗人員再把一隻舊猴子換掉,換另外一隻新猴子(稱為b猴子好了),關到籠子裡,這隻b猴子看到香蕉,當然也是馬上要去拿,結果也是被其他四隻猴子k了一頓,那隻a猴子打的特別用力,(這叫老兵欺負新兵,呵呵!)b猴子試了幾次總是被打的很慘,只好作罷。
後來慢慢的一隻一隻的,所有的舊猴子都換成新猴子了,大家都不敢去動那香蕉,但是他們都不知道為什麼,只知道去動香蕉會被人扁。
這就是「傳統」的由來。
舍友一直說猴子。猴子是什麼意思啊?
無限猴子
一首很搞笑的英文歌,有一句的意思好像是看見猴子吃香蕉
it's a new day
new day
and it's evident
you must have been heaven-sent
sometimes we should be hesitant
but i'm not at all
just feelin more confident
just using my common sense
just trust in it i'm lovin it
i can't refuse an offer so benevolent
can't assume he's gon' use me
and after he'll never call again
don't be afraid
don't be afraid
this is your day
this is your day
it's time to be brave
say i'm not afraid
not anymore
i used to be cold
now the temperature's changed
it just ain't the same
i'm not afraid
i'm not afraid
cus i've become brave
as the light of day
straight into a cave
to show me the way
that i might be saved
now i'm turning the page
thanks to the power of love i can love
because i am brave
i am brave i am brave
i heard him say this thing moving too fast for him
it's a feelin i was straddeling
foolishly adamant
but it's all in his eyes
really wish he would let me in
cus the same way i'm scared of him
i'm scared of being hurt again
it's time to let go
let go of your heart
it's time for a brand new start
never know we might never part
baby don't be afraid
don't be afraid
this is your day
this is your day
it's time to be brave
say i'm not afraid
not anymore
i used to be cold
now the temperature's changed
it just ain't the same
i'm not afraid
i'm not afraid
cus i've become brave
as the light of day
straight into a cave
to......
有幾隻猴子看3塊時間不一致的表這個寓意是什麼?
題幹模糊不清
你是猴子請來的嗎?我是猴子請來的逗逼,這兩句話是什麼意思啊,急急急
原出處是西遊記裡的臺詞,你是猴子請來的救兵嗎?被網遊惡搞成逗逼,就是諷刺你是來搞笑的啦!
“猴子”是什麼意思,誰知道?
可能是說你很聰明,像猴子,也可能說你偏瘦,像猴子。
求採納
你是猴子請來的救兵嗎?什麼意思?我知道是損人的 具體表達什麼
嗯~不同版本的西遊記照成了這句話的出現. 具體是說一開始紅孩兒很輕易地就打敗了孫悟空,他認為孫悟空沒什麼本事,所以之後先入為主的覺得他請來的救兵也不會好到哪裡去. 這句話表達了紅孩兒對對方的極其不屑和鄙夷,意在說明對方沒啥本事.