“無奈的”或“我感到很無奈.”英文怎麼說 ?
“無奈的”或“我感到很無奈.”英文怎麼說
I can't just help to do it.
無奈 英文怎麼說
cannot help it
have no alternative
have no choice
but
however
這些詞在不同語境下都可以表達無奈地意思。
無奈,用英語怎麼說?
無奈(無可奈何) cannot help but; have no alternative; have no choice:出於無奈, 我們只得照要求的做了。 We had no choice but to do what we were asked.(可惜) but; however:他本應幫我們的忙,無奈他當時缺少資金。 He would have helped us but that he was short of money at the time.
我也很無奈。用英語怎麼說
I can do nothing about it either
I have no idea about it.
I can't do anything anyway.
There's nothing I can do , anyway .
I got no way.
都可以的哦,希望能幫到你
“很無奈” 怎麼用英語表達?
要看在什麼情況。。。
如果是回答 對別人,,,可以說, i am terribly sorry for the inconvinience。
對自己, i have done my best。
如果是形容心情 可以說 i have nothing to say。
“無奈的”或“我感到很無奈。”英文怎麼說
I can't help but.
人生無奈用英文怎麼講
無奈的英語是 helpless, without choice, frustrating, ...人生無奈 可以譯為
Life is frustrating
但英語有句更生動的同義俗語:
Life is like going up a creek without a paddle.
其大概意思是
人生就像無槳划船逆水上小溪。
我自己的翻譯,希望對你有幫助。
請問"無奈"一詞的英文翻譯
無奈
(1) have no way to come /step /stay out of difficult situation
(2) can not help but wait
(3) have no methods to fight against adverse situation
(4) helplessness to walk out of plight/ adverse or difficult situation
(5) without having any methods /ways to step out of difficult /adverse situation
我很無奈的英文怎麼寫?
我很無奈: I'm trying to liv海 with it 我感到很無奈: I Feel Helpless ;I Feel So Helpless ;I Felt So Helpless