仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人是什麼意思 ?
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人是什麼意思
這是李白詩《南陵別兒童入京》中的一句。其時李白正在山中隱居,獲唐玄宗下詔入京。此詩是李白叮妻兒告別時所寫。描寫了詩人實現抱負的得意心情。大笑出門而去,我豈是平凡之人。(蓬蒿人:生活在草野間的人。)
“仰天長嘯出門去,我輩豈是蓬蒿人”什麼意思
這是李白的詩句. 全文是: 南陵別兒童入京 白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。呼童烹雞酌白酒, 兒女嬉笑牽人衣。高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。 遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。會稽愚婦輕買臣, 餘亦辭家西入秦。仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。 他表達的是一種自信,甚至可以說是有點狂敖的感覺.當時,李白奉旨進京,自覺自己文采風流,不經科舉也能步入仕途,這是朝廷對他的肯定,自己非常的了不起.
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。蓬蒿人是什麼?
蓬蒿人:草野間人,指未仕.這裡也指胸無大志的庸人。蓬和蒿都是野生雜草 .
“我輩豈是蓬蒿人”的意思就是我豈是平凡之人.
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人這句話什麼意思
這句“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”可以翻譯成:“我仰天大笑走出門去,我怎麼會是平庸之人呢?”表現了李白的豪爽氣概,與“天生我才必有用”有類似的意境。
蓬和蒿都是一種草,這是李白早期的作品,結合寫作時作者的情況,“蓬蒿人”指的是無才能,不會被重用的人。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人這句話是什麼意思
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。-
-
-
-
-
這是李白詩《南陵別兒童入京》中的一句.其時李白正在山中隱居,獲唐玄宗下詔入京.此詩是李白與妻兒告別時所寫.描寫了詩人實現抱負的得意心情.大笑出門而去,我豈是平凡之人.(蓬蒿人:生活在草野間的人.)
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人是什麼意思
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
意思:
仰面朝天大笑,走出門去,像我這樣的人哪能長期在草野鄉間虛度時光?
出自:唐。李白的。《南陵別兒童入京》。
仰天大笑出門去 我輩豈是蓬蒿人什麼意思
對天大笑得意地走出門去,難道我們這類人會是那種胸無大志的庸人嗎? 這是刻畫詩人自信中也稍微透出些自負,躊躇滿志的形象。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人這句話什麼意思
大笑出門而去,我豈是平凡之人。(蓬蒿人:生活在草野間的人。)
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人這句話是什麼意思
南陵別兒童入京
李白
白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。
呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。
遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。
會稽愚婦輕買臣,餘亦辭家西入秦。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
註釋
⑴南陵:一說在東魯,曲阜縣南有陵城村,人稱南陵;一說在今安徽省南陵縣。
⑵白酒:古代酒分清酒、白酒兩種。見《禮記·內則》。《太平御覽》卷八四四引三國魏魚豢《魏略》:“太祖時禁酒,而人竊飲之。故難言酒,以白酒為賢人,清酒為聖人。”
⑶嬉笑:歡笑;戲樂。《魏書·崔光傳》:“遠存矚眺,周見山河,因其所眄,增發嬉笑。”
⑷起舞落日爭光輝:指人逢喜事光彩煥發,與日光相輝映。
⑸遊說(shuì):戰國時,有才之人以口辯舌戰打動諸侯,獲取官位,稱為遊說。萬乘(shèng):君主。周朝制度,天子地方千里,車萬乘。後來稱皇帝為萬乘。苦不早:意思是恨不能早些年頭見到皇帝。
⑹會稽愚婦輕買臣:用朱買臣典故。買臣:即朱買臣,西漢會稽郡吳(今江蘇省蘇州市境內)人。據《漢書·朱買臣傳》:“朱買臣,會稽郡吳人,家貧,好讀書,不治產業。常刈薪樵,賣以給食,擔束薪行且誦讀。其妻亦負擔相隨,數止買臣毋歌謳道中,買臣愈益疾歌,妻羞之求去。買臣笑曰:‘我年五十當富貴,今已四十餘矣。汝苦日久,待我富貴報汝功。’妻恚怒曰:‘如公等,終餓死溝中耳,何能富貴?’買臣不能留,即聽去。後買臣為會稽太守,入吳界見其故妻、妻夫治道。買臣駐車,呼令後車載其夫妻到太守舍,置園中,給食之。居一月,妻自盡死。”
⑺西入秦:即從南陵動身西行到長安去。秦:指唐時首都長安,春秋戰國時為秦地。
⑻蓬蒿人:草野之人,也就是沒有當官的人。蓬、蒿:都是草本植物,這裡借指草野民間。
譯文
白酒剛剛釀熟時我從山中歸來,黃雞在啄著穀粒秋天長得正肥。
喊著童僕給我燉黃雞斟上白酒,孩子們嬉笑吵鬧牽扯我的布衣。
放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞與秋日夕陽爭奪光輝。
遊說萬乘之君已苦於時間不早,快馬加鞭奮起直追開始奔遠道。
會稽愚婦看不起貧窮的朱買臣,如今我也辭家去長安而西入秦。
仰面朝天縱聲大笑著走出門去,我怎麼會是長期身處草野之人?
“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”中的“蓬蒿人”在當今社會指的是什麼樣的人?
前句是指擡頭那種很狂妄的笑著走出門,第二句是在感慨,像我這種的怎麼可能是一般胸無大志的人呢?
當然,以上是古時的意思
在現代社會,是指目中無人,眼高於頂,過於自負和驕傲的人~也有點自我為中心~