上氣不接下氣的英文 上氣不接下氣用英語怎麼說?
詞典釋義:
上氣不接下氣
be out of breath; gasp for breath/air
常用 權威
常用
雙語例句
1. 我還沒爬到山的半中腰,就上氣不接下氣了。
I was out of breath before I was halfway up the hill.
2. 她上氣不接下氣地爬上山,向他們走去。
She wheezed up the hill towards them.
3. “別擔心,兒子,”他上氣不接下氣地說道。
[with direct speech]‘Don't worry son,’he wheezed.
4. 他喘得上氣不接下氣。
His breath was coming in gasps.
5. 追了三英里多之後,他最終跑得上氣不接下氣。
After a chase of over three miles he had finally run out of puff.
6. 長途攀爬以後我們上氣不接下氣。
We were scant of breath after the lengthy climb.
7. 是跑太多了你已經上氣不接下氣?
Was it too much and are you already huffing and puffing?
8. 這位老人上氣不接下氣地上了樓.
The old man climbed up the stairs being out of out to character.
9. 他爬到6樓時已上氣不接下氣了.
He was winded by the time he reached the sixth floor.
10. 我們爬那個陡坡累得上氣不接下氣。
We were winded by the steep climb.
百科
上氣不接下氣
上氣不接下氣,成語,清·無垢道人《八仙全傳》第七回中有記載,形容因為勞累或焦急而氣喘得很厲害,與“氣喘吁吁”相近。用於主謂式結構,作狀語、定語。
權威
釋義
null詞 be out of breath; gasp for breath/air
1. 跑得上氣不接下氣
be out of breath from running