隨波逐流的英文 隨波逐流用英語怎麼說?
詞典釋義:
隨波逐流
drift with the tide/current; follow the herd/crowd; drift along
常用 權威 重點詞彙
常用
雙語例句
1. 在這件事上,你絕對不能隨波逐流。
You can never follow others blindly in this matter.
2. 他庸庸碌碌,隨波逐流。
He is mediocre and unambitious and drifts with the tide.
3. 海員們在救生艇裡隨波逐流
The seamen are adrift in lifeboats.
4. 他們在黑黝黝的洪水中隨波逐流.
Down the sable flood they glided.
5. 這種生物可不是隨波逐流的流浪漢。
This creature is much more than a passive drifter.
6. 另一方面,隨波逐流也是一個原因。
For another, following others' choices is another reason.
7. 有創見的思想家很少隨波逐流
Original thinkers seldom swim with the stream.
8. 這一週的目標是當心隨波逐流。
This week’s resolution is to Beware of drift .
9. 你會隨波逐流,或是追隨你的激情?
Will inertia be your guide or will you follow your passions ?
10. 我隨波逐流,但還是儘量保留自己.
I go with the flow and just try to be myself.
百科
隨波逐流
隨波逐流,漢語詞語,拼音suí bō zhú liú,注音ㄙㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄓㄨˊ ㄌㄧㄨˊ,指隨著波浪起伏,跟著流水漂盪。比喻沒有堅定的立場,缺乏判斷是非的能力,只能隨著別人走。
隨波逐流
《隨波逐流》(Just Go with It)是由丹尼斯·杜根執導,亞當·桑德勒、詹妮弗·安妮斯頓、妮可·基德曼、尼克·斯旺森等主演,阿蘭·里布擔任編劇的喜劇愛情電影,於2011年2月8日在紐約首映,同年2月11日在美國上映。 該影片講述了整形醫生丹尼(亞當·桑德勒 飾)僱傭醫院的助手凱瑟琳(詹妮弗·安妮斯頓 飾)和她的孩子們假裝扮成他即將離異的家人,只為挽留心儀的女孩帕莫爾(布魯克琳·黛克 飾)的故事。 2011年,該影片獲得第13屆美國青少年選擇獎最佳愛情喜劇電影提名。 截至2011年5月19日,根據BOX Office Mojo官網顯示,該影片全球累計票房為2.14億美元。
權威
釋義
null詞 drift with the tide/current; follow the herd/crowd; drift along
1. 在這件事上,你絕對不能隨波逐流。
You can never follow others blindly in this matter.
重點詞彙
隨波逐流
drift with the tide/current; follow the herd/crowd; drift along