苦思冥想的英文 苦思冥想用英語怎麼說?
詞典釋義:
苦思冥想
think long and hard; cudgel/rack one's brains (to evolve an idea or to solve a question, etc)
常用 重點詞彙
常用
雙語例句
1. 她緊鎖著雙眉苦思冥想。
She furrowed her brows, thinking hard.
2. 他的評論讓所有的同學都苦思冥想。
His remarks left all of the students thinking hard .
3. 我一直坐在這裡苦思冥想該做什麼?
I have been sitting here puzzling about what to do.
4. 她苦思冥想,終於找到了一個方法。
She thought hard, and she found away at last.
5. 我一開始並沒苦思冥想其真正表達的
Years... i did not begin to fathom what they truly
6. 在苦思冥想時,我凝視遠方。
When racks brains, I stare at the distant place.
7. 他苦思冥想了一整天,仍然沒有結果.
He racked his brains for the whole day to no effect.
8. 我在苦思冥想中…痛苦…
Kiss your misery , and stay feel every moment.
9. 你在苦思冥想些什麼?
What are you thinking of so intensively?
10. 嘉莉坐在搖椅裡,為這事苦思冥想了好幾天.
Carrie troubled over it in her rocking - chair for days.
百科
苦思冥想
苦思冥想,漢語成語,意思指深沉地、竭力地思索。例句為“小莉在那兒苦思冥想了半天,仍然沒有解答出那道題”。 該成語出自巴金《創作回憶錄·關於二》:“我拿起筆從來不苦思冥想,我照例寫得快,說我‘粗製濫造’也可以,反正有作品在。”用法有聯合式;作謂語、定語;指盡心地思索和想象。 近義詞為絞盡腦汁、冥思苦想、搜腸刮肚,反義詞為不假思索。
重點詞彙
苦思冥想
think long and hard; cudgel/rack one's brains (to evolve an idea or to solve a question, etc)