不要起立英語怎麼說?
起立用英語怎麼說,不方便發語音的就不要回答了?謝謝。
下個有道詞典,什麼問題都解決了。
坐下,不要站起來.譯成英語
sit down don't stand up
上課的那個“起立”用英文怎麼說?
“起立”的意思是“站起來”,英語翻譯成 Stand up 當然沒有問題。問題是中國課堂上用的“起立”在類似的英語國家環境中人們通常用 All rise 而不是 Stand up。
Stand up 是個祈使句,多用於命令、指導一類的語言表達。比如,軍隊長官讓士兵站起來說 “Stand up!”,監獄獄卒命令犯人站起來也說“Stand up!”。懂得祈使句的人都知道,祈使句省略掉的主語是 You。在課堂上班長用 Stand up 就不合適了。You stand up! 的話,自己要不要站起來?
All rise! 不是祈使句,而是完整的陳述句。All 是名詞,意思是“所有(在場的)人”,做作句子的主語;rise 是動詞作句子的謂語。All rise!才是“起立”的正確英文表達。
不要想太多,一切都會好起來的 用英文怎麼翻譯
Don't think too much, everything will turn out to be fine.
有些東西,如果你放棄了就不要再拿起來用英語怎麼說
Some things, if you do骸not give up on the airport project to use
參考資料:谷歌翻譯
不要害羞,勇敢站起來英語怎麼說
Don't be too shy;stand up and be brave...
"要不要包裝起來?"用英語怎麼說?
看情形,有不同說法。
1 用包裝紙紙包裹起來:
Do you want it be wrapped up?
2 用包裝袋包裝起來:
Do you want a bag for it?
3 用包裝箱包裝起來:
Do you want it be packed up?