送鉤是什麼意思?
隔座送鉤春酒暖,中“送鉤”是什麼意思
送鉤,常作藏鉤,是古代的一種遊戲。藏鉤所用的器具,是一枚小小的鉤子,或俯或銀或銅或玉所制。藏者,將鉤子藏於左右兩手的任何一隻手中,讓對方猜是哪一隻手;或規定只藏於某一隻手中,猜“空”(未藏)與“實”(藏了),輸者罰酒。這種簡單的遊戲,旨在增添酒宴的歡樂氣氛,在古代十分盛行
心有靈犀一點通隔座送鉤春酒暖是什麼意思
這句話出自:唐朝的李商隱‘《無題》其一’
昨夜星辰昨夜風,
畫樓西畔桂堂東。
身無綵鳳雙飛翼,
心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,
分曹射覆蠟燈紅。
嗟餘聽鼓應官去,
走馬蘭臺類轉蓬。
解釋:身上沒有綵鳳那雙可以飛翔的翅膀,心靈卻像犀牛角一樣,有一點白線可以相通。
賞析:詩人這兩句詩顯然是在寫自己的愛情遭遇。他同自己的愛人分處兩地,不能相見,所以說“身無綵鳳雙飛翼”。儘管不能相通,但兩人在思想感情上卻早已契合、溝通,“心有靈犀一點通”即指此而言。下句常為後人所借用,但已不限於指愛情。古書記載,有一種犀牛角名通天犀,有白色如線貫通首尾,被看作為靈異之物,故稱靈犀,“一點通”的想象也由此而來。清人馮舒說:“次聯襯貼流麗圓美,‘西昆’一世所效。”(見《瀛奎律髓匯評》),可見其影響之深。
‘心有靈犀一點通’現在常用於形容情人之間心靈相通,比如說對於某事物的看法異口同聲、解決問題的方法都想得一樣。
——————————————————————————
《歷史名人--凌雲詩才李商隱》
李商隱,字義山,唐代懷州河內(今河南沁陽)人,公元813年,在新鄭縣出生,公元858年,在貧病交加中逝世,享年只有46歲李商隱是唐朝上千詩人中極富才華的一位,在當時就享有很高的讚譽。
李商隱17歲時以才幹出名,被天平軍節度使令狐楚聘為幕府巡官,25歲考中進士。出任河陽節度使書記。27歲被朝廷任為祕書省校書郎,後流落奔走於四川、廣西、廣東和徐 州等地,靠當幕僚寄食於他人。39歲那年,才結束漂泊不定的生活,被補授為太學博士。43歲被推薦為鹽鐵推官。公元858年,病故於鄭州。
李商隱存留下來的詩,共有600餘首,收錄在《玉溪生詩集》或《樊南文集》裡,其數量和質量,在唐詩中均屬上乘。李商隱的詩在創作手法上,眾採百家,自成一體,形成了獨特的風格。辭清句麗、情調委婉、流暢上口,已成為我國文學寶庫中的精品。以類區分,其詩主要由三個部分組成,即:詠懷詩、詠史詩和言情詩。
李商隱的詠懷詩,多含有深刻的政治意義,在揭露和反映當時社會狀況方面,體現了現實主義的精神。最著名的是《行次西郊作一百韻》長詩。它深刻反映唐末藩鎮割據、軍閥混戰、政權腐敗給人民造成的巨大災難,對國家的嚴重破壞。
李商隱的詠史詩,借古諷今,具有規勸社會的作用。言情詩是李商隱詩中最有特點、最能代表其風格的一部分,其中尤其以《無題》詩最引人注目。如:“身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”、“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹”、“春心莫花爭發,一寸相思一寸灰”說明李商隱是多才多藝、詩路寬廣的詩人。
李商隱《無題》中"隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅“隔座送鉤和分曹射覆是什麼意思
送鉤也就是藏鉤,就是把鉤傳來傳去後藏在手中,讓別人猜。射覆有兩種意思,一種是放一個瓶子,大家拿箭往裡面扔,一種是用一個碗類的物品罩住一個東西讓別人猜,也有罩字的,分曹就是分組的意思。
李商隱《無題》中有一句“隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅” 請問是什麼意思啊
這應該是詩人與佳人都參加過的一個聚會。宴席上,人們玩著隔座送鉤、分組射覆的遊戲,觥籌交錯,燈紅酒暖,其樂融融。昨日的歡聲笑語還在耳畔迴響,今日的宴席或許還在繼續,但已經沒有了詩人的身影。宴席的熱烈襯托出詩人的寂寥,頗有“熱鬧是他們的,而我什麼也沒有”的淒涼。
送鉤和射覆在古代指的是什麼遊戲
“送鉤”不是遊戲的正確名稱,正確的名稱是“藏鉤”。鉤,是婦人們佩戴的戒指、圓環一類的飾物。周處《風土記》中記載:
臘日飲祭之後,叟嫗兒童為藏鉤之戲。分為二曹,以較勝負。若人偶即敵對,人奇即人為遊附,或屬上曹,或屬下曹,名為“飛烏”,以齊二曹人數。一鉤藏在數手中,曹人當射知所在。
大意是說,把參加遊戲的人分為兩隊,如果人是偶數自然好說,如果人是奇數,有一人可以既可以在這一隊,也可以在那一隊,被稱作“飛烏”。然後把戒指、圓環之類的小物件藏在某人手中,讓另一隊的人來猜。從李商隱“隔座送鉤”來看,似乎被藏的東西還可以悄悄轉移。這個遊戲,考驗的主要是“弄虛作假”的能力,鉤在自己手中的,偏偏要安之若素,不在自己手中的,偏偏要大聲呼喝,故弄玄虛,吸引並轉移大家注意力,而猜的人,就要在形形色色的人中,仔細分辨出誰是打掩護,誰才是那個握鉤的人。
這個遊戲起源的時間非常早,據說和漢武帝妃子鉤弋夫人有關。鉤弋夫人姓趙,生下來六年手還握著。漢武帝去了她家,才給她展開,手裡面就藏個玉鉤。以後逐漸演變為藏鉤的遊戲。
“射覆”,就是把一個東西蓋起來,然後讓人們猜。這個遊戲比較高級,因為很多時候得用卜筮的方法,顯得有幾分神異。《西遊記》就有這樣的情節。唐僧師徒過車遲國,與三大仙賭賽,其中鹿力大仙提出要“隔板猜枚”,想來就是“射覆”的一種。說到這兒,想起來,王后把“山河社稷襖,乾坤地理裙”放到櫃中,不想被孫悟空換成“破爛溜丟一口鐘”。需要說到,電視劇中,編導們果然就拿出了一口破鍾,其實卻不知,“一口鐘”理應是破爛僧衣。
隔座送鉤春酒暖 分曹射覆蠟燈紅 的後兩句是什麼
唐·李商隱《無題》 昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。 身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。 嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。 賞析:詩人這兩句詩顯然是在寫自己的愛情遭遇。他同自己的愛人分處兩地,不能相見,所以說“身無綵鳳雙飛翼”。儘管不能相通,但兩人在思想感情上卻早已契合、溝通,“心有靈犀一點通”即指此而言。下句常為後人所借用,但已不限於指愛情。古書記載,有一種犀牛角名通天犀,有白色如線貫通首尾,被看作為靈異之物,故稱靈犀,“一點通”的想象也由此而來。清人馮舒說:“次聯襯貼流麗圓美,‘西昆’一世所效。”(見《瀛奎律髓匯評》),可見其影響之深。李商隱《無題二首》(之一)賞析 昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東②。 身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通③。 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅④。 嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬⑤。 【註解】: 1、畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。 2、靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。 3、送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種遊戲,分二曹以較勝負。把鉤互相傳送後,藏於一人手中,令人猜。 4、分曹:分組。 5、射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。 6、鼓:指更鼓。 7、應官:猶上班。 8、蘭臺:即祕書省,掌管圖書祕籍。李商隱曾任祕書省正字。這句從字面看,是參加宴會後,隨即騎馬到蘭臺,類似蓬草之飛轉,實則也隱含自傷飄零意。 【韻譯】: 昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風; 我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。 身上無綵鳳的雙翼,不能比翼齊飛; 內心卻象靈犀一樣,感情息息相通。 互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心; 分組來行酒令,決一勝負燭光泛紅。 可嘆呵,聽到五更鼓應該上朝點卯; 策馬趕到蘭臺,象隨風飄轉的蓬蒿。
朋友送的千足金手鍊,s鉤上刻著 BAI 是什麼意思?
應是品牌標記或是品牌縮寫標記
"隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅"中"春酒"是何酒?
~不是婚酒, ~春酒——喻酒含春色,有心儀的女子在座,令詩人感到春意盎然 ~有一點點現代喝花酒的意思,不同的是對方是心儀之人...
昨夜星辰昨夜風, 畫樓西畔桂堂東。 身無綵鳳雙飛翼, 心有靈犀一點通。 隔座送鉤春酒暖,
昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風;
我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。
身上無綵鳳的雙翼,不能比翼齊飛;
內心卻象靈犀一樣,感情息息相通。
互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心;
分組來行酒令,決一勝負燭光泛紅。
可嘆呵,聽到五更鼓應該上朝點卯;
策馬趕到蘭臺,象隨風飄轉的蓬蒿。
想知道這首詩是什麼意思?
李商隱《無題》 昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東②。 身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通③。 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅④。 嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬⑤。 【註解】: 1、畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。 2、靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。 3、送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種遊戲,分二曹以較勝負。把鉤互相傳送後,藏於一人手中,令人猜。 4、分曹:分組。 5、射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。 6、鼓:指更鼓。 7、應官:猶上班。 8、蘭臺:即祕書省,掌管圖書祕籍。李商隱曾任祕書省正字。這句從字面看,是參加宴會後,隨即騎馬到蘭臺,類似蓬草之飛轉,實則也隱含自傷飄零意。 【韻譯】: 昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風; 我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。 身上無綵鳳的雙翼,不能比翼齊飛; 內心卻象靈犀一樣,感情息息相通。 互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心; 分組來行酒令,決一勝負燭光泛紅。 可嘆呵,聽到五更鼓應該上朝點卯; 策馬趕到蘭臺,象隨風飄轉的蓬蒿。 ① 詩當作於唐文宗開成四年(839),詩人時在京城任祕書省校書郎。這是一個“方階九品,微俸五斗”的小官,詩人在政 治上仍然是沉淪下僚。原題共兩首,另一首是七絕,其中有“豈知一夜秦樓客,偷看吳王苑內花”之句,可知詩人懷想 的當是席間的一位貴家女子。清代查為仁以為是指“王茂元家妓”(《蓮坡詩話》),趙臣瑗以為是指“其閨人”(《山滿樓 箋釋唐人七言律》),可供參考。 ② 畫樓、桂堂,指貴家華麗的樓宇居室。 ③ 靈犀,有靈性的犀牛角。相傳犀角上有一道白紋,由角端直通大腦,感應異常靈敏,此喻相愛雙方心靈的感應與暗通。 ④ 送鉤,古代宴席間的遊戲,又稱藏鉤,以猜中此鉤藏於何人手中為勝。分曹,分組。射覆,亦宴席間的遊戲,將物品放 在巾盂等的下面讓人猜,猜不中者罰酒。 ⑤ 聽鼓,唐時五更二點則鼓自內發,諸街鼓承振,坊市門皆啟,鼓響天明,即須上班應差。蘭臺,漢代藏圖書祕籍的宮觀, 唐高宗時曾改祕書省為蘭臺。轉蓬,蓬草無根,隨風飄轉,喻身不由己的處境。 這是一首戀情詩。詩人追憶昨夜參與的一次貴家後堂之宴,表達了與意中人席間相遇、旋成間阻的懷想和惆悵。 首聯由今宵之景觸發對昨夜席間歡聚時光的美好回憶。在這個星光閃爍、和風習習的春夜裡,空氣中瀰漫著令人沉醉的幽香,一切似乎都與昨晚在貴家後堂宴飲時的景況相同,而席間與意中人相遇的那一幕卻只能成為難以重現的回憶了。詩人並未直接敘寫昨夜的情事,而是藉助於星辰好風、畫樓桂堂等外部景物的映襯,烘托出昨夜柔美旖旎的環境氣氛,語句華美流轉,富於唱嘆的情致,將讀者帶入溫馨浪漫的回憶中。頷聯抒寫今夕對意中人的思念。自己此刻雖然沒有綵鳳般的雙翅,得以飛越重重阻礙與意中人相會,但相信彼此的眷戀之心當如靈異的犀角暗中相通。“身無”、“心有”,一退一進,相互映照,是間隔中的契合與溝通,悵惘中的喜悅與慰藉,表現了詩人對這段美好情緣的珍視和自信。兩句比喻新奇貼切,剖劃深刻細緻,展示了詩人抒寫微妙矛盾的心理感受的高超才力。 頸聯具體追憶昨夜與意中人共預盛會的場景,而詩人此際落寞抑鬱情懷自在言外矣。詩人回想昨晚宴席之間,燈紅酒暖,觥籌交錯,藏鉤射覆,笑語喧闐,場面是何等熱烈醉人啊!“春酒暖”和“蠟燈紅”,不但傳神地刻畫出宴會間熱烈融洽的歡樂氣氛,也使讀者聯想到燭光掩映下女子的紅暈面頰,彼此的目成心會已不言自明,真是酒不醉人人自醉啊!尾聯回憶今晨離席應差時的情景......