中文名字改成英文名字?

General 更新 2024年11月08日

中文名字鄭曉雅翻成英文名字怎麼改

要取個英文名字麼?還是純翻譯?

可以叫Soya.

純翻譯就:XiaoYa Zheng

中文名怎麼換成英文名?

你的譯名應該是

Ifan-Ch’en (一帆-陳)

我是用韋氏拼音翻譯的,周翻譯成 chou也是韋氏拼音的拼法。 附:漢語拼音—韋氏拼音對照表

Pinyin to Wade-Giles Conversion Tablea — a

ai — ai

an — an

ang — ang

ao — ao

ba — pa

bai — pai

ban — pan

bang — pang

贊助廣告

bao — pao

bei — pei

ben — pen

beng — peng

bi — pi

bian — pien

biao — piao

bie — pieh

bin — pin

bing — ping

bo — po

bu — pu

ca — ts’a

cai — ts’ai

can — ts’an

cang — ts’ang

cao — ts’ao

ce — ts’e

cen — ts’en

ceng — ts’eng

cha — ch’a

chai — ch’ai

chan — ch’an

chang — ch’ang

chao — ch’ao

贊助廣告

che — ch’e

chen — ch’en

cheng — ch’eng

chi — ch’ih

chong — ch’ung

chou — ch’ou

chu — ch’u

chuai — ch’uai

chuan — ch’uan

chuang — ch’uang

chui — ch’ui

chun — ch’un

chuo — ch’o

ci — tz’u

cong — ts’ung

cou — ts’ou

cu — ts’u

cuan — ts’uan

cui — ts’ui

cun — ts’un

cuo — ts’o

da — ta

dai — tai

dan — tan

dang — tang

dao — tao

de — te

deng — teng

di — ti

dian — tien

diao — tiao

die — tieh

ding — ting

diu — tiu

dong — tung

dou — tou

du — tu

duan — tuan

dui — tui

dun — tun

duo — to

e — o

en — en

er — erh

fa — fa

fan — fan

fang — fang

fei — fei

fen — fen

feng — feng

fo — fo

fou — fou

fu — fu

ga — ka

gai — kai

gan — kan

gang — kang

gao — kao

ge — ko

gen — ken

geng — keng

gong — kung

gou — kou

gu — ku

gua — kua

guai — kuai

guan — kuan

guang — kuang

gui — kuei

gun — kun

guo — kuo

ha — ha

hai — hai

han — han

hang — hang

hao — hao

he — ho

hei — hei

hen — hen

heng — heng

hong — hung

hou — hou

hu — hu

hua — hua

huai — huai

huan — huan

huang — huang

hui — hui

hun — hun

huo — huo

ji — chi

jia — chia

jian — chien

jiang ......餘下全文>>

怎樣把電腦的盤的中文名字改為英文?

進入具有管理許可權的使用者...可以在碟符上右鍵重新命名或右鍵--屬性進行修改受限使用者是不能修改的....

如不確認那個使用者具有管理許可權...可以登出...然後按兩次crtl-alt-del

使用者名稱輸入administrator進入後進行修改就可以了..

如何將中文名字改為英文名?

第一種方法是:起一個與中文名字“諧音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”與May正好諧音。下面是四個例子,您可以參考。許多《英漢詞典》的附錄部分,都有英文名字的列表,您可以根據您的名字的漢語發音,找一個大致“諧音”的英文名字。不過這種方法有很大的侷限性,大多數中文名字丁沒有諧音的英文名字,所以我們只能考慮另外兩種方法。  ①李梅 -- May Li  ②張雷 -- Ray Zhang  ③劉凱文 -- Kevin Liu  ④吳大偉 -- David Wu  第二種方法是:根據英文名字的內在含義,選擇一個您喜歡的英文名字。許多英文名字,來自希臘神話、羅馬神話和《聖經》,因而具有某種內在含義。我很早以前曾在一個網站上,看到過常見英文名字的內在含義,大約有幾十個,我只記住其中的四個,請看下面。如果您對這個問題感興趣,麻煩您在網上搜索一下,那個網站的網址我真的想不起來了。  ①Andrew -- 表示剛強  ②Frank -- 表示自由  ③Catherine -- 表示純潔  第三種方法是:選擇一個其它國家的名字,或者自己創造一個名字。比如我有一位澳門同學,她起了一個葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海網友,她的英文名字叫Skila,是她自己創造的。這兩個名字您可以試著念一念,真的很好聽。不過在您決定自己創造一個名字時,最好向外國朋友諮詢一下,以免您的名字中包含某種貶義。

中文名字怎麼換成英文名字的?

如果把名字翻譯成英文,按照我國的規定,就是中文名字的漢語拼音,而且順序不變,姓在前,名在後。如姚明的英文名字就是Yao Ming。

如果另取一個英文名字,可以有音譯取法和意譯取法。音譯就是取一個和中文名字發音接近的英文名字。如果你交張碧德,英文名字就可以叫 Peter Zhang。意譯就是把你喜歡的一些事物的英文詞取為名字。如你喜歡陽光,英文名字就可以叫Sunny。一般以音譯取法為多。

中文名字的拼音變成英文名字,需要哪些改變?

Xu Yueqing!

中文名改為英文名

Qianwei Gong

怎麼樣把中文名字變成英文名字

可以用諧音的方法,如名字為漢森,英文名可叫做:handsome

中文名字轉換成英文名字?

Hui Xing.Chen 也可以是HX.Chen還可以是Hui Xing .C中文轉化成英文就是漢語拼音(英國人的傳統是姓氏也就是家族名字放在後面和我們正好相反),英文轉化成中文就是“音譯”史密斯→Smith, 追問: 我要的是這種 wenwen.soso.com/...&uid=0 請問你會嗎? 回答: Hising Chen或是Comet Chen。姓是沒法變的。

求採納

如何將系統使用者名稱由中文改成英文

Win 7的話 點選 【開始】→【控制面板】→【使用者管理和家庭安全】→【使用者XX】→【更改使用者名稱】試試,好吧,可能翻譯的不是很正確,因為我用的是英文版的系統。不過你肯定能找到的,今天不知道為什麼不給上傳圖片,只能文字描述了。

相關問題答案
中文名字改成英文名字?
中文名翻譯成英文名字?
中文名改成英文名?
中國姓名翻譯成英文?
中文人名翻譯成英文?
中文名翻譯成英文?
把中文名字翻譯成英文?
中文名字音譯成英文?
中文名字翻譯成英文?
中文名字翻譯成英文名?