怎麼給公司起英文名字?

General 更新 2024年12月25日

怎樣給公司起英文名

名字+公司的英文

公司的英文名怎麼起? 20分

直翻就是

Tianjin Quoqing International Travel Agency, Co., Ltd.

天津 Tianjin 或者 Tian Jin

國青 Guoqing 或者 Guo Qing

國際 International 或者 World (作名字來講兩個都不錯)

旅行社 Travel Agency (如果是旅行/旅遊可以用travel and tourism)

有限公司 Limited Company,簡寫 Co., Ltd

贊助廣告

(轉)國外公司如何取英文名的

首先我們要明確公司起名必須遵循企業名稱的相關法規,瞭解給公司起英文名字的重點是在哪裡。《企業名稱登記管理規定》第七條規定:企業名稱由行政區劃、字號(或者商號)、行業或者經營特點、組織形式依次組成。如浙江(省)溫州(市)金誠電器廠,其中:"浙江溫州"是行政區劃,"金誠"是字號,"電器"是行業類別,"廠"是企業組織形式。相應的英文直譯為:Zhejiang Wenzhou Jincheng Electric Appliances Factory。

贊助廣告

按上述直譯模式(這是目前國內普遍採用的模式,但並不適合對外交流,具體分析見下文),行政區劃採用漢語拼音,且順序從大到小,而非按地址譯法從小到大排列。注意:如果行政區劃中出現區劃名稱:如浙江省溫州市,其中的省和市不宜譯出,直接使用 Zhejiang Wenzhou 即可。

上例中企業字號用漢語拼音代替,"廠"字譯為Factory,這些用法都值得加以研究。

一、在公司起名中企業字號的英譯是最關鍵的

企業字號是企業無形資產中商譽的主要載體,是企業CIS策劃及品牌戰略中非常重要的一個環節,應該加以足夠的重視。一個成功的企業字號應有利於消費者和公眾很快識別企業,字數宜短不宜長,使消費者容易記住;應能夠取悅目標消費者,不但要在內容上易被目標消費群體接受,讀起來也要朗朗上口。這一點跟商標的要求很相似,事實上,世界上許多著名公司的商標和企業字號是同一的。如IBM、Microsoft、Coca Cola等。

我國當前在將企業字號譯成英文時,一般都是簡單地採用漢語拼音。用漢語拼音來取代英譯有幾個好處:一、簡便易行,所以容易流行;二、漢語拼音比英譯更有利於保證企業專名的唯一性;

盲目譯成有意義的英文詞後可能會與某個消費群體所在國的禁忌發生衝突,造成不良後果,而採用對外國人來說毫無意義的漢語拼音卻可以有效地避免這種現象。但是弊端也很明顯,純粹的漢語拼音組合,要起到取悅外國消費者的目的,實在勉為其難;組合拼音的形式笨拙,且往往過於冗長,違反了企業字號應簡短易記的規則;一個優秀的企業字號應能夠使消費者產生某種積極的聯想,這一點漢語拼音更是難以做到。

所以說,一般情況下,企業字號可以用漢語拼音,而且我們也有很多成功的例子,如海爾集團(Haier),但如果真想要擁有一流的有助於開拓國際市場的企業名稱,多數情況下需下一番苦功,取一個叫得響、"秀"得出的國際化字號。當然,起字號名已經超出了普通翻譯的範疇,經過"起字號"處理的企業名稱,可以是中文字號和英文字號一一對應,也可以毫不相干。

看看一些著名公司的例子:

本田公司的英文名HONDA ,是日文"本田"的音譯;

東芝公司的英文名TOSHIBA是日文"東芝"的音譯;

海爾公司的英文名 Haier 是漢語"海爾"的音譯

雅弋爾襯衫公司的英文名Youngor 是younger(年青人)的變體

中國聯通的英文名Unicom是"聯合通訊"的英譯United Communications 的組合詞;

微軟公司的英文名Microsoft是"微機軟體"Micro-computer Software 的組合。

科龍電器公司的英文名Kelon 是漢語拼音Kelong的變體。

正泰電器 的英文名Chint 是模仿漢語拼音Zhengtai的發音而新造的詞。

通過以上例證我們可以學到......餘下全文>>

公司英文名該如何起??

talent天賦,terrain地勢,tolerant寬容的,torrent迸發,我推薦torrent!

國內註冊公司,英文名字有什麼要求嗎?

內資企業沒有英文名稱註冊,國家法規明確規定不得使用數字和字母來註冊企業名稱。只有進出口業務登記時會涉及到企業的英文名字,但是那個只是中文名稱的英文代表,可以隨時變更。

公司起英文名 20分

Winward Building&Construction Co. Ltd

萬廠建築工程公司

要給公司起一個英文名 15分

Abby: 嬌小可愛的女人,文靜,令人喜愛,個性甜美。

Aimee: 意為可愛的人。

Alisa: 快樂的姑娘的意思。

Angelia: 天使,傳送訊息者。Angelia被描繪為美麗,嬌小的女子若不是有著甜美溫柔的個性,即是活潑莽撞的女孩。

Amanda: 其詞根表示愛的意思。表示可愛的人。人們認為她保守美麗又纖細,甜美富有

Anne: 善良、優雅、喜歡幫助人的女孩.皇室的皇后、公主很多都是這個名字或者ANNIE,許多平民也都很喜歡這個名字。

Carrie: 給人的感覺是可愛,聰明的金髮女孩, 可能有兩種極端不同的個性;一個是好玩外向的女孩,另一個則是安靜好獨處的女子。(同Kerry)

Cassie: 可愛,受歡迎的大學女生,快樂而甜美。

Daisy: 雛菊。森林來的"金髮女孩",甜美可愛。

Fern 寓意勤勉好學又文靜

Alice 寓意高貴

Bunny 代表多姿多彩 友善可親

Belle 寓意優雅漂亮 開朗熱情

Estelle 獨立 友好 溫馨

Jasmine 具有花朵和芬芳的意向

Iris 高挑 苗條 細緻 理想主義者

Emily 嬌小 可愛 文靜

Ailsa艾麗莎

Aimee艾米

Alice愛麗絲

Alina艾琳娜

Allison艾莉森

Amanda阿曼達

Amy艾美

Amber安伯

Anastasia阿納斯塔西婭 (暱稱Stacey)

Andrea安德莉亞

Angela安吉拉

Angelia安吉莉亞

Angelina安吉莉娜

Ann安 (Hannah的英文形式)

Anne安妮 (同Ann)

Annie安妮 (Ann的暱稱)

Anita安尼塔 (Ann的西班牙寫法)

Ariel艾莉爾

April阿普里爾

Ashley艾許莉

Aviva阿維娃 (同Avivahc和Avivi)

Barbara笆笆拉

Beata貝亞特

Beatrice比阿特麗斯 (同Beatrix)

Becky貝基 (Rebecca的暱稱)

Betty貝蒂 (Elizabeth的暱稱)

Blanche布蘭奇

Bonnie邦妮

Brenda布倫達 (Brandon及Brendan的女性形式)

Camille卡米爾

Candice莰蒂絲

Carina卡瑞娜

Carmen卡門

Carol凱羅爾

Caroline卡羅琳

Carry凱麗

Carrie凱莉 (Carol及Caroline的暱稱,同Kerry)

Cassandra卡桑德拉

Charlene沙琳 (同Caroline,Charlotte)

Charlotte夏洛特

Cherry切莉

Cheryl雪莉爾 (Charlotte的另一形式,亦同Sheryl)

Chris克莉絲 (Christine,Kristine的簡寫,同Kris)

Christina克里斯蒂娜 (同Christine)

Christine克里斯汀

Christy克里斯蒂 (Christine的簡寫)

Cindy辛迪 (Cinderella,Cynthia,Lucinda的暱稱)

Claudia克勞迪婭

Clement克萊門特

Cloris克勞瑞絲

Connie康妮 (Constance的暱稱)

Constance康斯坦斯

Cora科拉

Corrine科瑞恩

Crystal科瑞斯特爾 (同Krystal)

Daisy戴茜

Daphne達芙妮

Darcy達茜

Debbie黛比 (D......餘下全文>>

請問怎麼將公司名稱翻譯成英文? 80分

泉州市嘉盛五金塑膠有限公司

Quanzhou Jiasheng Hardware Plastic Co., Ltd.

公司名字怎麼用英文翻譯

北京新僑盛世勞務派追有限公司

Beijing Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co., Ltd.

Xinqiao Shengshi(Beijing) Labor Service Recovery Co., Ltd.

Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co., Ltd. of Beijing

大陸企業名稱英譯一般上述3種,任選

中國北京市順義區仁和地區倉上街2號AMB大廈B座6層

6/F, Block B, AMB Mansion, No. 3, Cangshang Street/Road(看當地習慣選用), Renhe Town, Shunyi District, Beijing Municipality, PRC

供參

起英文公司名稱的原則是什麼

首先必須遵循企業名稱的相關法規,瞭解給公司起英文名字的重點是在哪裡。企業名稱由行政區劃、字號(或者商號)、行業或者經營特點、組織形式依次組成。

其次,字數宜短不宜長,使消費者容易記住;應能夠取悅目標消費者,不但要在內容上易被目標消費群體接受,讀起來也要朗朗上口。

中國企業的英文名儘量跟中文拼音音似,或者在詞義上與中文原語有某種關聯,讓國內人看了能很容易地與中文字號聯絡起來。

應避免起一個有確定英文含義的詞,但應該追求引起某種積極的聯想。

為了避免與國外已有的企業品牌撞車,通過拼綴法或其它方法造新詞是十分必要的。

參考資料:《公司起名中如何給公司起英文名稱》

相關問題答案
怎麼給公司起英文名字?
怎麼給公司起英文名?
怎麼給寶寶起英文名字?
怎麼給孩子起英文名?
怎麼給小孩起英文名?
怎麼給自己起英文名?
怎樣給公司起個好名字?
怎麼給孩子取英文名字?
公司起英文名字?
怎麼給自己取英文名字?