中英文公司名稱?
公司名稱的英文名
文化傳播有限公司 :AMC Group China,MAGIC GROUP,Culture Communication Co., Ltd ;
琥珀文化傳播有限公司 :Amber cultural communication co. , ltd,Amber cultural communications limited ;
陽光文化傳播有限公司 :Sunshine cultural communication co. , ltd,Sunshine cultural communications limited,Sunshine Communication Co., Ltd ;
最後,我們還要感謝上海世紀出版集團北京世紀文景文化傳播有限公司使我們有機會將知識與讀者們分享。
Finally, we would like to thank Horizon Media Co., Ltd for giving us the opportunityto share our knowledge with the readers.
北京永安樂喜文化傳播有限公司 :Yong'An cultural communication Co., Ltd in Beijing
Co.是company 的縮寫,
Ltd是有限責任公司(Limited)的縮寫
若滿意,請儘快【採納】
謝謝你的合作!( ̄0  ̄)y
如果能【增加財富值】就更好了!
也可以給一個【贊】哦~
另外,如有疑問可追問,我會盡快回復。<( ̄︶ ̄)>
——來自{上賊船莫怕死}
公司名稱翻譯成英文
Ningbo Hightech Zone Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
首先我們要搞清楚一個概念,工商局是沒法給你的公司起英文名字的,如果你不是出口企業,怎麼起都沒影響,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要從事出口業務,就要到各省的外經委備案這個英文名字才行(一般都是設在各省首府)
建議 high-tech 不要橫槓,不然下次老外給你匯款是容易寫錯 ,雖然銀行可能不會太過計較, 但如果計較的話,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech對不上,銀行都有理由退款回去。
我也贊成高新區不加上去,中文雖然挺霸氣的,不過在英文中名字太長了不好記啊,可以翻譯成
Ningbo Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
求公司名稱英文翻譯
按照國人習慣這樣翻譯:
北京點豆互聯科技有限公司:Beijing point bean interconnection technology co., LTD
點豆(山東)網路技術有限公司:Some beans (shandong) network technology co., LTD
國際上一般這樣翻譯:
北京點豆互聯科技有限公司:Internet Technology Co., Ltd. Beijing Point beans
點豆(山東)網路技術有限公司:Point beans (Shandong) Network Technology Co., Ltd.
其中的符號一個也不能少,Co. ,Ltd是有限公司 的英文縮寫!
工商局註冊公司名稱可以是英文+漢字嗎?
不可以。根據《企業名稱登記管理實施辦法》第八條 企業名稱應當使用符合國家規範的漢字,不得使用漢語拼音字母、阿拉伯數字。企業名稱需譯成外文使用的,由企業依據文字翻譯原則自行翻譯使用,不需報工商行政管理機關核准登記。
希望可以幫到你。
請問公司名稱的英文縮寫是怎麼寫的?
1) 第一選擇漢語拼音: 儒盟文=Ru Meng Wen Industrial Co. Ltd.
2) 第二選擇英文字: (例) Romanwing; Roamingwain; Metalman (與產品有關)...
例=SHANGHAI METALMAN INDUSTRIAL CO. LTD.
公司英文名 那 ., 準確寫法?
標準的是:Co.,Ltd."Co.,Ltd."即有限公司(Company Limited),又稱有限責任公司(Limited Liability Company, LLC)“Co.,"為Company的縮寫;"Ltd."為Limited的縮寫;"Co.,Ltd."連在一起為Company Limited,就是有限公司的意思。“Co”後面的“.”是英文中表示詞語短縮省略的符號,所以“Ltd”的後面也應該有一個“.”(一些公司的英文名稱,“Ltd”後面也是有一個“.”的)。而“Co.” 後面的“,”則是用來區分前後兩個詞的分離號。
CO Ltd. 為特別情況的寫法
請問公司名稱中能含有英文字母嗎?
企業名稱申請登記的原則:
一、企業名稱不得含有下列內容的文字:
1、 有損於國家、社會公共利益的;
2、 可能對公眾造成欺騙或者誤解的;
3、 外國國家(地區)名稱、國際組織名稱;
4、 政黨名稱、黨政軍機關名稱、群眾組織名稱、社會團體名稱及部隊番號;
5、外國文字、漢語拼音字母、阿拉伯數字;
6、其他法律、行政法規規定禁止的。
二、企業名稱應當使用符合國家規範的漢字。
三、企業法人名稱中不得含有其他法人的名稱,國家工商行政管理總局另有規定的除外。
四、企業名稱中不得含有另一個企業名稱。企業分支機構名稱應當冠以其所從屬企業的名稱。
五、企業營業執照上只准標明一個企業名稱。
六、企業名稱有下列情形之一的,不予核准:
1、與同一工商行政管理機關核准或者登記註冊的同行業企業名稱字號相同,有投資關係的除外;
2、與其他企業變更名稱未滿1年的原名稱相同;
3、與登出登記或者被吊銷營業執照未滿3年的企業名稱相同;
4、其他違反法律、行政法規的;
公司名稱及地址翻譯成英文
東莞市利春回實業有限公司
Dongguan Lichunhui Industry Co., Ltd.
Lichunhui(Dongguan) Industry Co., Ltd.
Lichunhui Industry Co., Ltd. of Dongguan (City可要可不要)
大陸企業一般上述3種表述,任選
中國廣東省東莞市謝崗鎮大厚村銀湖工業區2路9號
No. 9, 2nd Road/Street(看當地習慣選用), Yinhu Industrial Park, Dahou Village, Xiegang Town, Dongguan City, Guangdong Province, PRC
供參
國內註冊公司,英文名字有什麼要求嗎?
內資企業沒有英文名稱註冊,國家法規明確規定不得使用數字和字母來註冊企業名稱。只有進出口業務登記時會涉及到企業的英文名字,但是那個只是中文名稱的英文代表,可以隨時變更。
好聽的公司英文名字
Vanky
Z FeeL
CoCULB
Supe7r
StyleBox
Tenderness (溫存)\Flowers (繁花)\丶Allure Love (英文網名註釋:傾城戀)\Koreyoshi (意境英文網名:惟美)\Blue(藍調)\StyleBOX(潮流盒子)\