企業英文名稱翻譯?
公司名稱翻譯成英文
Ningbo Hightech Zone Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
首先我們要搞清楚一個概念,工商局是沒法給你的公司起英文名字的,如果你不是出口企業,怎麼起都沒影響,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要從事出口業務,就要到各省的外經委備案這個英文名字才行(一般都是設在各省首府)
建議 high-tech 不要橫槓,不然下次老外給你匯款是容易寫錯 ,雖然銀行可能不會太過計較, 但如果計較的話,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech對不上,銀行都有理由退款回去。
我也贊成高新區不加上去,中文雖然挺霸氣的,不過在英文中名字太長了不好記啊,可以翻譯成
Ningbo Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
公司英文名 那 ., 準確寫法?
標準的是:Co.,Ltd."Co.,Ltd."即有限公司(Company Limited),又稱有限責任公司(Limited Liability Company, LLC)“Co.,"為Company的縮寫;"Ltd."為Limited的縮寫;"Co.,Ltd."連在一起為Company Limited,就是有限公司的意思。“Co”後面的“.”是英文中表示詞語短縮省略的符號,所以“Ltd”的後面也應該有一個“.”(一些公司的英文名稱,“Ltd”後面也是有一個“.”的)。而“Co.” 後面的“,”則是用來區分前後兩個詞的分離號。
CO Ltd. 為特別情況的寫法
公司名字怎麼用英文翻譯
北京新僑盛世勞務派追有限公司
Beijing Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co., Ltd.
Xinqiao Shengshi(Beijing) Labor Service Recovery Co., Ltd.
Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co., Ltd. of Beijing
大陸企業名稱英譯一般上述3種,任選
中國北京市順義區仁和地區倉上街2號AMB大廈B座6層
6/F, Block B, AMB Mansion, No. 3, Cangshang Street/Road(看當地習慣選用), Renhe Town, Shunyi District, Beijing Municipality, PRC
供參
股份有限公司 英語怎麼翻譯?
有好幾種說法,一般翻譯為:
Corporation Limited
可以簡寫為
Co., Ltd. (它常用於公司名稱上)。
其它的有:
joint stock limited partnership
limited liability company
incorporated company
a limited company |
例如:
三光儀器股份有限公司.
San Kwang Instruments Co., Ltd.
我們是一家股份制公司/股份有限公司。
We are a stock company/limited liability company.
石油化工集團股份有限公司總經理助理。
Assistant to the General Manager of Shenzhen Petrochemical Industrial Corporation Ltd.
公開發行股票是設立股份有限公司的一種途徑。
Public share issue is one way for the establishment of a joint stock limited company.
股份有限公司簽發股份證明書,代表股東權利。
Share certificates are issued in joint stock limited company, which represent shareholder's right.
公司名稱英文翻譯
成都澤遠企業管理顧問有限公司:
Chengdu Ze Yuan Enterprise Management Consultants Ltd.
四川澤遠商標事務所有限公司:
Sich場an Ze Yuan Trademark Office Co. Ltd.
公司名稱及地址翻譯成英文
東莞市利春回實業有限公司
Dongguan Lichunhui Industry Co., Ltd.
Lichunhui(Dongguan) Industry Co., Ltd.
Lichunhui Industry Co., Ltd. of Dongguan (City可要可不要)
大陸企業一般上述3種表述,任選
中國廣東省東莞市謝崗鎮大厚村銀湖工業區2路9號
No. 9, 2nd Road/Street(看當地習慣選用), Yinhu Industrial Park, Dahou Village, Xiegang Town, Dongguan City, Guangdong Province, PRC
供參
求公司名稱和地址的英文翻譯
山東百業星礦產能源有限公司
Shandong Baiyexing Mineral & Energy Co., Ltd
山東日照上海路909號中盛國際商務港1915室
Room 1915,Zhongsheng In駭ernational Business Port, No.909, Shanghai Road, Rizhao City, Shandong Province, China
英語翻譯! 公司名稱變更說明
Rename Announcement
(更名宣告。。。標題)手翻
手打有點慢。。。正在打,稍後
Due to business development,since 這裡寫上日期比如November 1,2014,原公司名 has been renamed to新公司名。
Besides renaming,other business information remains the same,such as office address,company bank accout numbers,tax registration numbers, organization codes,etc.
出更名外,公司地址。聯絡方式,銀行賬戶等均未變更。這裡最好把日常賬戶啥的也寫上,免得讓人誤解。
最後要跟客戶說一下更名造成的不便要諒解
We sincerely apologize for any inconvenience caused to you.
The updated company information is listed:
company name:
Office address:
.......重新說明一下,一目瞭然。