國外英文名字怎麼寫?

General 更新 2025年02月05日

英文名字書寫格式

中文名字最標準的英文寫法就是直接翻譯成漢語拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的習慣是名字在前,姓在後,二者間如果有中間名(Middle name),Middle name一般用簡寫,中國人如果有英文名字,在正式的場合可以參照這種格式。比如,搜狐創始人、董事局主席張朝陽的英文名字就寫成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式檔案中張朝陽的名字都是這樣寫的。

如果沒有英文名字,那麼應該按照中國人的習慣(姓在前名字在後)直接把中文名字翻譯成漢語拼音作為英文寫法!很典型的例子,奧運會上,所有中國運動員的名字在運動衣上都是這樣翻譯的(以前不是,後來國家頒佈了《漢語拼音方案》,並解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標準後,統一改過來了),所以,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫!

贊助廣告

兩個字的是:比如:張三就應該寫:Zhang San

三個字的是:1.單姓,比如:李小言就應該寫:Li Xiaoyan

弗 2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:Zhuge Liang

四個字的是:1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:Li Yuzhongsheng

2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:Sima Xiangru

1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。

2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。

贊助廣告

3. 同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文畢業證書、英文成績單、TOEFL / GRE / GMAT考試及申請學校、辦理護照及簽證時所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,將造成申請學校、辦護照、簽證時身份的困擾,徒增麻煩。

4. 如果有英文別名 (如John、Mary...等),可以將別名當做Middle Name。 [例] 王甫平有一個英文別名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name M.I.

5. 如果沒有英文別名,M.I. 處不要填。

6. 如非必要,英文別名最好不要用,只用中文姓名的英譯最為單純。

7. 在國外使用英文姓名的建議:外國人習慣將名放在前面,姓放在後;而中國人的姓名, 則是姓在前名在後,有時在國外填寫資料時常會搞錯,建議在打履歷表、印名片或處理 資料時,如果填寫姓名的地方沒有註明Last Name時,英文姓名正確表達方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping

周忠輝的英文名怎麼寫

「周忠輝」的英文名翻譯與拼音相同為:

Zhou, Zhonghui (英文文法中,當姓氏在名字前會以逗號做區別)

一般介紹自我是先說名「忠輝」再說姓氏「周」:

Zhonghui Zhou (名字寫在姓氏前則無需逗號)

想自己另取一個有諧音的英文名可以考慮:Joe, Zoe, John, Fred, Frank

給國外發郵件,寫自己名字的時候,是寫 英文名+姓氏正式,還是自己中文名的拼音正式?

比如你叫王小花,你要給Dr. Welch寫郵件,我給你格式,我在美國讀書,格式是這樣的:

Dear Dr. Welch,

....

Thank you very much!

Have a good day.

Sincerely,

Xiaohua Wang

外國女生常用的英文名有哪些?

很常見的有這麼一個:Jane,中文翻譯過來是 簡

然後還有的就是 Alice 愛麗絲 Mary 瑪麗 哎呀,凱莉那個忘記怎麼寫的梗..

Lily莉莉 Lisa 麗薩 Lucy露西 等等等...

我的英文名怎麼寫

Jianming Zhou

中國人在國外用中文拼音名的多還是英語名的多?

在國外的中國留學生或者務工人員,一般都有一個英文名字,因為方便平時的交流,使用起來也比較方便,但是這只是一個非官方的名字。當你辦理一些正規的手續,還是需要你的中文姓名的拼音(須同你的護照或綠卡上的名字保持一致),比如辦理信用卡,銀行賬戶,支票,駕照,入學等等。如果這時候你依然使用非官方的英文名字,就會造成某些困擾。

一般在國外朋友之間大都直接稱呼英文名字,有些在國內就認識的朋友因為熟悉了琺呼中文名字,到國外依然稱呼中文名字。在學校,在工作中,你的同學,老師,同事,領導,首選都是稱呼你的英文名字。在自我介紹的時候,往往也是隻介紹自己的英文名字,而外國人也同樣,所以,一般情況下我們都只知道老外叫什麼,而不知道他們姓什麼。

如果你選擇加入外國的國籍,在考公民的時候,你可以選擇更改你的名字,可以在你的中文名字前加入英文名字,或者直接選擇英文名字+中文姓氏(一般姓氏是不會改的!),當然也可以選擇繼續使用中文名字(拼音)。這時候你的英文名字(或中文的拼音)就成為了你的官方姓名,你的漢字名字在官方就不存在了。

其實名字只是一個代號,在國外入鄉隨俗多少方便些。不過主要還是看個人愛好了~。

外國人的姓名這個英文名字哪個是firstname,哪個是last

英語國家的人名,名在前,姓在後。

名字:first name, given name, Christian name

姓:last name, family name, surname

哪些國家或國外城市英文名和中文拼音是一樣的

馬尼拉的英文名Manila和中文拼音正好一樣,馬尼拉,是菲律賓的首都城市和最大的港口。

Milan,米蘭,義大利城市

Bali 巴釐,印尼旅遊島嶼

國名:Mali 馬裡 Sudan 蘇丹 Yeman 葉門

國外知名經濟學博士 英文名字怎麼寫

國外知名經濟學博士

英文是:Well-known doctor in foreign countries.

相關短語:

well-known

著名的;中所周知的;知名

雙語例句:

The candidate was quite unexceptionable, a well-known travel writer and TVpersonality

候選人是一位知名的遊記作家,也是電視名人,基本上無可挑剔。

瑞貝卡這個英文名用英文怎麼寫?

瑞貝卡

Rebecca

應該就是這樣寫的。 Rebecca 是國外人通常用的一個女性名字。

有什麼問題請追問 、

希望及時採納—— ϖ稜;

多謝 ⌒_⌒

相關問題答案
國外英文名字怎麼寫?
帥的英文名字怎麼寫?
巨蟹座英文名字怎麼寫?
雙子座英文名字怎麼寫?
英文名字怎麼取?
英文名字怎麼起?
英文名字怎麼讀?
國外英文名字?
公司英文名字怎麼取?
外國人英文名字有哪些?