英語學校起名?
少兒英語學校名字叫什麼好聽
最好要是在英語方面比較突出的名字,比如:劍橋、阿里斯頓等,也可以去比較剝削的名字礌例如:博XX 、小天才等。也可以把一生的名字混合使用,要讓人看了後能想到你是英語學校,感覺要好就可以;
英語培訓班起名?
小學的話不用起的那麼正式的,可以想些新穎點的,童趣點的,比如多多英語培訓啊什麼的,最好廣告上面設計個卡通人物,原創的話就隨便起個名,不是的話照原來的起
起名 英文名
Jeff 。傑夫。寓意:多才多藝的
Jaffer 。賈弗
望採納
Quincy ,昆西寓意:排名靠前的Quentin ,寓意:生活富裕的
Aaron 艾倫 巍然的高山;受神啟示的。
Abbott 艾布特 父性的;偉大的精神。
Abel 亞伯 生命;呼吸。
Abner 艾布納 睿智;有智慧 。
Abraham 亞伯拉罕 崇高的父親;眾人之父。
Adair 亞岱爾 猶如像樹般堅強。
Adam 亞當 天下第一個男人,男性
Addison 艾狄生 亞當的後代。
Adolph 阿道夫 高貴的狼。
Adonis 亞度尼斯 美男子。
Adrian 亞德里恩 傍亞德里亞海而居之人。
Ahern 亞恆 馬的主人。
Alan 艾倫 英俊的,好看的;和睦,和平;高興的。
Albert 艾伯特 高貴的聰明;人類的守護者。
英文取名怎樣才好聽?
個人認為英文名字寓意更重要,參考擇名網文章
英文名取名
一、英語姓名的排列習慣
英美人的姓名排列方式與中國人的姓名排列恰好相反,即中國人是“姓+名”,而在英語國家卻是“名+姓”。如一個叫 John Smith 的人,他的“姓”是 Smith,“名”是 John。
二、英語中的姓、姓名與教名
英語中,對應於漢語的“姓名”是 full name;“姓”是 surname / family name / last name;“名”是 given name / first name / Christian name,其中的 Christian name 是教名,是那些信仰基督教、天主教的人在自己的小孩接受洗禮時所取的名字(孩子一出生,就要登記戶籍,幾周之後便被帶到所屬教會參加命名儀式。此時,牧師從神殿取來聖水對孩子進行洗禮,然後取名)。在通常情況下,一個人的教名 (Christian name)就是他的 first name 或 given name。
三、什麼是英語中的中間名
在通常情況下,英美人的姓名由“教名+姓氏”兩部分組成,如:
John Smith 約翰·史密斯 Jack Wilson 傑克·威爾遜
但有的人除“教名+姓氏”外,有時還會在名字中增加一個自取名,即所謂的中間名。中間名通常放在“教名”與“姓氏”之間,如:
Allen Aden Henry 阿倫·亞當·亨利 Linda Jane Smith 淋達·簡·史密斯
有趣的是,有的人其中間名不止一個(但這種情況並不多見),如:
Robert Louis Balfour Stevenson 羅伯特·路易斯·巴爾弗·史蒂文森
又如英國國王 Edward VII 的全名是:Edward Albert Christian George Andrew Patrick David 愛德華·阿爾伯特·克里斯琴·喬治·安德魯·帕特里克·大衛
四、關於姓名中的縮寫
為了簡明起見,姓名有時可以縮寫。一般說來,英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如:B. T.Thatcher; 而美國人則習慣於只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。
五、姓名中的“老”與“小”
有的人在取名時,還沿用父名或父輩名,為了區別,通常就在其名後用 Senior 〔Sr. 〕(“老”),Junior 〔Jr. /Jun〕(“小”),或用羅馬數字。如:
John Wilson Jr. 小約翰·威爾遜
John Wilson Sr. 老約翰·威爾遜
John Robinson II 約翰·羅賓遜二世
事實上,歷史上一些名人也沿用這種取名方法,如美國第32任總統羅斯福(Franklin Roosevelt)就為其子取了個與自己完全相同的名字,為了便於區別,其子人們稱之為 Franklin Roosevelt Jr. (小弗蘭克林·羅斯福)。
六、姓名與性別的關係
按中國人取名的習慣,男性多用“俊”“劍”“雄”“武”“軍”等,而女性則多用“花”“豔”“娟”“芳”“梅”“玲”等,英語國家的人取名時有時也是男女有別,如 Peter(彼得),Tom(湯姆),Jack(傑克), John(約翰), Hill(希爾), Jim(吉姆)等通常為男名,而 Mary(瑪麗), Lucy(露茜), Lily(莉莉), Kate(凱特), Jone(瓊), Ann(安)等則通常為女名。另外有些男女教名在讀音上相同,只是拼寫略有差別,如 Fran......餘下全文>>