公司名稱中英文?
公司名稱翻譯成英文
Ningbo Hightech Zone Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
首先我們要搞清楚一個概念,工商局是沒法給你的公司起英文名字的,如果你不是出口企業,怎麼起都沒影響,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要從事出口業務,就要到各省的外經委備案這個英文名字才行(一般都是設在各省首府)
建議 high-tech 不要橫槓,不然下次老外給你匯款是容易寫錯 ,雖然銀行可能不會太過計較, 但如果計較的話,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech對不上,銀行都有理由退款回去。
我也贊成高新區不加上去,中文雖然挺霸氣的,不過在英文中名字太長了不好記啊,可以翻譯成
Ningbo Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
中國各大公司名稱中英文對照,誰有啊
公司的名稱是公司人格化的特定標誌,公司以其自身的名稱區別於其他民事主體。 公司名稱的法律效力主要表現在以下四個方面: l. 是公司與其他民事主體相區別的標記。 2.冒用禁止。非公司企業不得冒用“公司”字樣。 3.排他效力。在一定範圍內,只有一個公司能使用特定的、經過註冊登記的名稱。禁止同類業務的公司使用相同或類似名稱,是保護工業產權、防止不正當競爭、防止商業欺詐的一項重要法律措施。我國企業名稱登記管理條例中規定的名稱的排他範圍是相當有限的,即:在同一登記機關轄區內,同行業的企業不能有相同或類似的名稱。 4.公司名稱是公司設立和註冊登記的法定要件。根據我國公司登記管理條例的有關規定,法律、行政法規規定設立公司必須報經審批或者公司經營範圍中有法律、行政法規規定必須報經審批的專案的,應當在報送審批前辦理公司名稱預先核准,並以公司登記機關核准的名稱報送審批,對於其他的公司,公司名稱登記一般與公司開業登記同時進行。 公司名稱一般由四個部分組成: 1.公司種類 凡是依公司法設立的公司,必須在公司名稱中標明有限責任公司或股份有限公司字樣。公司形態的不同,對內對外所負的責任也不同,所以各國公司法為保障交易安全,都有類似規定。 2.公司所在地的名稱 亦即公司註冊機關的行政級別和行政管轄範圍。但外商投資興辦的公司、“歷史悠久、字號馳名的企業”、全國性公司不受這一規定的限制。 3.公司的行業特點或營業種類 亦即從公司的名稱應顯示出公司的主營業務和行業性質。 4.具體名稱(商號) 是公司名稱中唯一可以由當事人自主選擇的內容,也是公司名稱的核心內容,是其區別於其他民事主體的特定化的標記。 根據《企業名稱登記管理規定》的規定,公司名稱中禁止使用的內容和文字有: 1.有損國家、社會公共利益的; 2.可能對公眾造成欺騙或誤解的; 3.外國國家名稱、國家組織名稱; 4.政黨名稱、黨政軍機關名稱、群眾組織名稱、社會團體名稱及部隊番號; 5.漢語拼音字母(外文名稱中使用的除外)、數字; 6.其他法律、行政法規規定禁止的。 根據《企業名稱登記管理規定》的規定,公司名稱中限制使用的文字和內容有: 1、全國性公司、大型進出口公司、大型企業集團才可以在公司名稱中使用“中國”、“中華”、“全國‘、”國際“等文字; 2.具有三個以上分支機構的公司,才可以在名稱中使用“總”字; 3.只有私人企業、外商投資企業,才可以使用投資者的姓名作為商號; 4.使用“開發”、“實業”、“發展”等詞彙為商號的,應有三個以上的子公司或分公司。 1994年7月1日生效的《中華人民共和國公司登記管理條例》對公司名稱登記的程式是這樣規定的:“法律、行政法規規定設立公司必須報經審批或者公司經營範圍中有法律;行政法規規定必須報經審批的專案的,應當在報送審批前辦理公司名稱預先核准,並以公司登記機關核准的名稱報送審批。 需要在設立之前申請公司名稱預先核准的,主要有以下三類公司: 一是非經行政當局許可不得成立的公司,如股份有限公司; 二是意欲進入許可證制度控管之下的行業的公司;如:保險公司、證券公司; 三是行業主管部門管制之下的企業改組而成的公司,如由大型國有企業改組而成的公司
公司名稱的英文名
文化傳播有限公司 :AMC Group China,MAGIC GROUP,Culture Communication Co., Ltd ;
琥珀文化傳播有限公司 :Amber cultural communication co. , ltd,Amber cultural communications limited ;
陽光文化傳播有限公司 :Sunshine cultural communication co. , ltd,Sunshine cultural communications limited,Sunshine Communication Co., Ltd ;
最後,我們還要感謝上海世紀出版集團北京世紀文景文化傳播有限公司使我們有機會將知識與讀者們分享。
Finally, we would like to thank Horizon Media Co., Ltd for giving us the opportunityto share our knowledge with the readers.
北京永安樂喜文化傳播有限公司 :Yong'An cultural communication Co., Ltd in Beijing
Co.是company 的縮寫,
Ltd是有限責任公司(Limited)的縮寫
若滿意,請儘快【採納】
謝謝你的合作!( ̄0  ̄)y
如果能【增加財富值】就更好了!
也可以給一個【贊】哦~
另外,如有疑問可追問,我會盡快回復。<( ̄︶ ̄)>
——來自{上賊船莫怕死}
公司英文名 那 ., 準確寫法?
標準的是:Co.,Ltd."Co.,Ltd."即有限公司(Company Limited),又稱有限責任公司(Limited Liability Company, LLC)“Co.,"為Company的縮寫;"Ltd."為Limited的縮寫;"Co.,Ltd."連在一起為Company Limited,就是有限公司的意思。“Co”後面的“.”是英文中表示詞語短縮省略的符號,所以“Ltd”的後面也應該有一個“.”(一些公司的英文名稱,“Ltd”後面也是有一個“.”的)。而“Co.” 後面的“,”則是用來區分前後兩個詞的分離號。
CO Ltd. 為特別情況的寫法
公司名稱及地址翻譯成英文
東莞市利春回實業有限公司
Dongguan Lichunhui Industry Co., Ltd.
Lichunhui(Dongguan) Industry Co., Ltd.
Lichunhui Industry Co., Ltd. of Dongguan (City可要可不要)
大陸企業一般上述3種表述,任選
中國廣東省東莞市謝崗鎮大厚村銀湖工業區2路9號
No. 9, 2nd Road/Street(看當地習慣選用), Yinhu Industrial Park, Dahou Village, Xiegang Town, Dongguan City, Guangdong Province, PRC
供參
請問公司名稱中能含有英文字母嗎?
企業名稱申請登記的原則:
一、企業名稱不得含有下列內容的文字:
1、 有損於國家、社會公共利益的;
2、 可能對公眾造成欺騙或者誤解的;
3、 外國國家(地區)名稱、國際組織名稱;
4、 政黨名稱、黨政軍機關名稱、群眾組織名稱、社會團體名稱及部隊番號;
5、外國文字、漢語拼音字母、阿拉伯數字;
6、其他法律、行政法規規定禁止的。
二、企業名稱應當使用符合國家規範的漢字。
三、企業法人名稱中不得含有其他法人的名稱,國家工商行政管理總局另有規定的除外。
四、企業名稱中不得含有另一個企業名稱。企業分支機構名稱應當冠以其所從屬企業的名稱。
五、企業營業執照上只准標明一個企業名稱。
六、企業名稱有下列情形之一的,不予核准:
1、與同一工商行政管理機關核准或者登記註冊的同行業企業名稱字號相同,有投資關係的除外;
2、與其他企業變更名稱未滿1年的原名稱相同;
3、與登出登記或者被吊銷營業執照未滿3年的企業名稱相同;
4、其他違反法律、行政法規的;
工商局註冊公司名稱可以是英文+漢字嗎?
不可以。根據《企業名稱登記管理實施辦法》第八條 企業名稱應當使用符合國家規範的漢字,不得使用漢語拼音字母、阿拉伯數字。企業名稱需譯成外文使用的,由企業依據文字翻譯原則自行翻譯使用,不需報工商行政管理機關核准登記。
希望可以幫到你。
求公司名稱英文翻譯
按照國人習慣這樣翻譯:
北京點豆互聯科技有限公司:Beijing point bean interconnection technology co., LTD
點豆(山東)網路技術有限公司:Some beans (shandong) network technology co., LTD
國際上一般這樣翻譯:
北京點豆互聯科技有限公司:Internet Technology Co., Ltd. Beijing Point beans
點豆(山東)網路技術有限公司:Point beans (Shandong) Network Technology Co., Ltd.
其中的符號一個也不能少,Co. ,Ltd是有限公司 的英文縮寫!
請問公司名稱的英文縮寫是怎麼寫的?
1) 第一選擇漢語拼音: 儒盟文=Ru Meng Wen Industrial Co. Ltd.
2) 第二選擇英文字: (例) Romanwing; Roamingwain; Metalman (與產品有關)...
例=SHANGHAI METALMAN INDUSTRIAL CO. LTD.
公司名稱英文翻譯
成都澤遠企業管理顧問有限公司:
Chengdu Ze Yuan Enterprise Management Consultants Ltd.
四川澤遠商標事務所有限公司:
Sich場an Ze Yuan Trademark Office Co. Ltd.