요리이야기
韓餐導航
민어는 조선시대 궁중 진상품으로 왕의 수랏상에 올랐던 귀한 생선. 이름이 백성 민자 민어로 ‘보통 사람들의 물고기’라는 뜻이지만 실제로는 주로 양반 사대부들이 먹을 수 있었고 서민들은 구경하기 쉽지 않았던 고급 생선이다. 여름철 생선으로 맛이 매우 담백하고 비린내가 적다. 살에 기름이 많은 6월에 가장 맛이 좋다. 조선시대에 ‘민어’는 최고의 복달임 음식으로 무더위에 잃기 쉬운 입맛을 돋워주고 기운을 보충해주어 더위를 이기게 해주었던 보양식이었다.
中文大意
朝鮮王朝時期,鰵魚是老百姓上貢給國王的貢品,又因為在捕魚時極為常見,像普天下的老百姓一樣,故起名稱之為“民魚”,現在“民”字變成“鰵”字。六月魚肉最肥,味道最佳,無腥味,從朝鮮王朝時代起,就一直是人們在夏季為了抗暑而食品的滋補飲食。
주재료
主料
2인분 기준
민어 120g, 계란2개, 오이1개, 석이버섯 45g, 홍고추1개
(밑간 재료: 소금 1/8작은술, 후추 1/8작은술, 생강술 2 작은술)
以兩個人的量為準
鰵魚 120g,鹽 1/8小勺,胡椒粉 1/8小勺,生薑酒 2小勺。雞蛋 2個,黃瓜 1根,木耳 45g,紅色小辣椒 1個。
양념장
調料
간장 4큰술, 굴소스 2작은술, 설탕1작은술, 물 2큰술, 참기름 1/4작은술
作料:醬油 4勺,蠔油 2小勺,砂糖1小勺,水 2勺、香油 1/4小勺。