教你怎樣從英語畢業論文在文化方面選題?

引論:

隨著現代語言科學的發展,外語教學中文化因素的重要性已受到越來越廣泛的關注。外語教學必須在語言結構知識學習的基礎上匯入相關的文化內容,才能真正達到培養學習者交際能力的目的,這一點已成為各國外語教學界形成的共識。因為語言既是文化的組成部分,又是文化的傳播媒介及載體。語言和文化是互相影響、互為補充、互為依輔的關係。成功的語言交際必須受到文化的制約,也就是說,把語言知識和文化知識結合起來,才能順利進行交際。我國外語專業英語教學大多對於目標語國家的文化知識提出了具體的要求,如開設語言與文化、跨文化交際本論文由英語論文網整理提供學、西方風俗習慣等課程。這些措施無疑增強了我國外語專業學生對目標語文化與本國文化差異的敏感程度 ,併為他們的跨文化交際能力打下了較為堅實的基礎。因此,文化在英語教學中的地位越來越不可忽視。自然,英語專業畢業論文在該方面的選題也不佔少數。

文化選題的必要性:

從上個世紀80年代開始,語言與文化關係問題在我國語言學界和外語教學界引起了廣泛的關注。根據《文化與語言 》 的論點:“近年來 ,有三門密切相關的語言學科同時在我國傳播:一門是語言國情學,一門是跨文化交際學,另一門是文化語言學。這三門語言學科研究的內容大同小異 ,只是側重點不同。它們都是以研究文化與語言的關係為主旨,以提高語言教學質量和有效地進行跨文化交際為目的。” [1]由此可見,不但是語言學家,而且從事語言教學的工作者們也普遍認識到,英語綜合水平的提高,掌握語言技能,與豐富的文化背景知識是相互依賴、相互促進的。鑑於語言與文化之間的這種密切的聯絡,國內的一些高校開設了語言與文化的課程,以加深對目標語文化的瞭解,洞悉語言的文化功能,增強對跨文化交際中文化差異的意識,提高文化差異的敏感性 ,提高跨文化交際的能力和質量。因此,語言與文化的研究是十分必要的。具體來講,一個民族的語言是這個民族的文化和所有的社會生活經驗的載體,反映了該民族文化的重要特徵。因此中西方在社會制度、整理提供家庭結構、生活方式、宗教信仰、價值觀等差異必然通過語言反映出來,而從小耳濡目染本國文化的中國學生在學習英語時,思維上的定勢使得他們自覺不自覺地以本族的視角來看待英美文化。這是因為人們在習得第一語言(或母語)的過程中,已經形成了一種自我認同,這種自我認同跟第一語言(或母語)息息相關,在學習第二語言或外語的時候,就會表現出來,影響第二語言或外語的學習,這就是二語習得中的負向遷移。[2]所以對中西方文化進行對比研究非但是增進文化的瞭解,對語言學習與把握有著更大的意義,因此英語專業畢業論文也應在這一領域大做文章。

主要研究視角:

要想寫出文化方面的優秀論文,在選題上作者可以從不同的角度、用不同的方法進行探討和研究。語言與文化的研究範圍是十分廣泛的,大體上包括外語與外國文化的關係、中外文化的對比及其對語言學習的影響等。常見的研究視角如語義、詞彙的文化差異,語用的文化差異,成語、諺語和文學典故,比喻和聯想,委婉語和禁忌語,非語言交際等等。[3]以語義、詞彙的文化差異為例,詞彙與語言及人們的經驗密切相關,語言詞彙是最明顯的承載文化資訊、反映人類社會生活的工具。因為每一個民族都有它自己的生活習慣、思維方式、語言心理、行為規範、價值觀念和文化傳統,這些都會在詞彙上反映出來並賦予詞彙一定的文化內涵。跨文化交際在語言領域的研究多集中在詞彙這一層次上。英漢詞彙的文化差異主要表現在概念意義、內涵意義、情感意義和搭配意義上。詞語文化內涵的研究,對我們理解詞的確切意義和正確使用詞彙是很有必要的。英語專業的學生在確定此方面的選題後,可以從上面幾個角度進行綜合論述,找出中英詞彙的文化差異。如我們可以就中英親屬關係詞作一下對比。首先 ,指出漢語中的親屬關係詞要遠多於英語的現象 ,這從下面的對比中可以看出。祖父(母) grandfather paternal grandfather(mother)外祖父 (母) grandmother maternal grandfather(mother)父親 father母親 mother兄 (姐) elder brother (sister)弟 (妹) younger br other (sister)伯父 fatherp s elder br other叔父 fatherp s younger br other姑父 husband of fatherp s sister舅父 motherp s br other姨父 husband of motherp s sister姐夫 husband of elder sister妹夫 husband of younger sister這裡僅列出部分親屬關係,當然還有堂 (表)兄弟 (姐妹)、嫂子、 侄、外甥等用更細緻的方式來區分的親屬關係詞,這些漢語稱呼在跨文化交際中造成了很大的困難。[4]然後,可進行更深層次的分析,中英親屬關係詞劃分的標準以及如此劃分的原因即文化上的差異。例如漢語中的親屬關係詞是按照性別、長次關係和父系或母系的血緣關係來劃分的,反映了中國過去是一種男女有別、長幼有序的傳統的家庭社會文化。再比如在寫委婉語和禁忌語類的文章時,除了列舉現象,還可以介紹一下英語委婉語的構成方法,如外來詞的借用、詞義的拓寬、語音的改變等;也可以談談委婉語的社會功能,如化消極因素為積極因素、掩蓋事實真相、增加幽默感等;再有可對比一下中英禁忌語的文化差異,分析一下原因。這其中都可以穿插一些例子來說明,從而將所舉的語言現象與論證完美結合。如果只是列舉了一大堆的例子,整篇論文就會像一盤散沙,難以起到論證的作用。

選題時的注意事項:

第一步,在寫語言與文化專題的論文時,應首先結合自己的興趣參考一下自己院校提供的畢業論文選題,從中可以得到一些啟發。同時應主動徵求導師的意見,導師一般有較豐富的研究經驗和較高的。此外也可諮詢以前的畢業生以獲得一些寶貴的經驗;第二步,要結合實際。學生應依據自身的專業水平、 研究能力、寫作水平來選擇合適的寫作內容。當然也應考慮到時間限制、資料是否全面等因素。[5]切忌選取過於專業的內容。有的學生選取美國的外交政策、黑人的音樂文化、經濟的全球化作為自己的寫作內容,因為內容過於專業,自己對於這些領域的認識不夠深刻,往往寫出來的文章多是一些簡單的介紹,很少有自己的分析和看法。應按照《英語教學大綱》的要求,在一些“社會文化課程”和“相關專業知識課程” 如英美國家概況、中西方文化等範圍內選題。

相關問題答案