伊索寓言英語故事帶翻譯欣賞

General 更新 2024年11月29日

  《伊索寓言》在中國的傳播有著悠久的歷史,其傳播過程中不僅體現著中西方文明之間的相互激盪、相互作用,本文是小編整理的伊索寓言英語故事,歡迎閱讀。

  篇1:伊索寓言英語故事

  披著羊皮的狼

  A wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs.

  狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。

  One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep.

  有一天狼發現了一塊羊皮,便披著它混入羊群。

  A lamb thought that the wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the wolf.

  一隻小羊羔把這隻披著羊皮的狼誤認為自己的媽媽,被領出了羊群。

  Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up. For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.

  狼成功地欺騙了羊群,吃掉了小羊羔。

  寓意: 事物的外表有時候會掩蓋它的本質,所以我們不能只憑表面現象就作判斷。

  篇2:伊索寓言英語故事

  一隻貪心的狗 A Greedy Dog

  A GREedy dog went into a butcher’s shop and stole a big juicy bone. He ran away so fast that the butcher could not catch him. He ran out into the fields with his bone. He was going to eat it all by himself.

  一隻貪心的狗跑到一家豬肉店偷了一根很大又有髓的骨頭.他跑很快,所以那個賣豬肉的人追不到他.他咬著他的大骨頭跑到空曠的地方,準備要好好地吃個痛快.

  the dog came to a stream. There was a narrow bridge across it. The dog walked on to the bridge, and looked into the water. He could see another dog with a big bone in his mouth.

  這隻狗來到一條溪流.有一座窄窄的橋跨在上面.這隻狗走到橋上,望水裡面看.他看見另一隻狗嘴裡咬著一跟大骨頭.

  the GREedy dog thought the bone in the water looked much bigger than the one he had stolen from the butcher.

  這隻貪心的狗認為在水裡面的那根骨頭看起來比他跟賣肉的偷來的這根骨頭大多了.

  the GREedy dog dropped the bone from his mouth. It fell into the water and was lost. He jumped into the water to snatch the bigger bone from the other dog.

  這隻貪心的狗從嘴理丟了那根骨頭.它掉到水裡而且不見了.他跳進去水裡面想從另一隻狗那兒抓那跟更大的骨頭.

  the GREedy dog jumped into the water with a big splash. He looked everywhere but he could not see the other dog. His shadow had gone.

  貪心的狗跳進水裡濺起好多水花.他到處看,可是都找不到其他的狗.他的倒影不見了.

  the silly dog went home hungry. He lost his bone and got nothing because he had been too GREedy.

  這隻笨狗餓著肚子回家.因為太貪心,他弄丟了他的骨頭而且一點東西也沒拿到.

  寓意:

  貪的太多隻會失去更多

  篇3:伊索寓言英語故事

  The Lion in Love 戀愛中的獅子

  A farmer lives alone with his Daughter. She is very beautiful, and also very thoughtful. The Farmer loves his Daughter very much. Right now, they are working in the field together.. 有個一農夫和他的女兒相依為命。她長得十分美麗,而且善解人意。農夫非常寵愛她。一天,他們正一起在田裡幹活。

  Father: Don’t work too hard, my dear. It is very hot today! You might get sick.

  父親:不要太辛苦了,親愛的。今天很熱。你可能會生病的。

  Daughter: Don’t worry about me, Father. Why don’t you go back home? I can do this by myself.

  女兒:別為我擔心,爸爸。你為什麼不回家去呢?我自己幹就行了。

  Father: No, no. let’s finish it together quickly.

  父親:不,不!我們一起快點兒幹完吧! A Lion comes down to the village from the forest. 一隻獅子從森林裡出來,來到村子。

  Lion: Look at those two! Yum, yum. They look very delicious. It’s my lunch time. I shall eat them for lunch. Hee, hee, hee.

  獅子:看看那兩個人。呣,呣。看起來很好吃的樣子。我要吃午餐了,我要把他們當午餐吃掉。嘻嘻嘻…

  The Lion goes to the field.

  獅子向田裡走去。

  Lion: Rrr…Rrr…I am the king of the forest! You two must be my lunch today. Get ready to die!

  獅子:奧…我是森林之王。你們兩個今天得當我的午餐。受死吧!

  Father: Oh my goodness! A Lion! Where did it come from? Run away, my dear!

  父親:哦,我的天啊!一隻獅子!它是從哪裡來的啊?快跑啊,親愛的!

  Daughter: No, Father! I can’t leave you here alone. I will stay with you.

  女兒:不,爸爸!我不能留你一個人在這裡。我要跟你在一起。

  Lion: You are a brave young girl! Come closer to me. Let me look at you.

  獅子:你是一個勇敢地姑娘,走近點,讓我看看你。

  The Lion takes a close look at the Farmer’s Daughter. She is so beautiful. He falls in love at first sight.

  獅子仔細地看了看農夫的女兒。她真美麗。獅子對她一見鍾情了。

  Lion: You are not only brave, but also very beautiful, my dear. You are the most beautiful girl in the world! Will you marry me?

  獅子:你不但勇敢,而且非常美麗,親愛的。你是世界上最美麗的女孩。你願意嫁給我嗎?

  Father: Marry you?! What do you mean? She can’t marry you!

  父親:嫁給你?!你什麼意思?她不能嫁給你!

  Lion: Why not?! I am the king of the forest.

  獅子:為什麼?我是森林之王。

  Father: Well, uh… She is too young to get married.

  父親:嗯…她太年輕了,還不能結婚。

  Lion: That doesn’t matter. She will grow old with me. Give your Daughter to me. Or else you will both die. What will you do?

  獅子:沒關係。她會和我一起長大。把你的女兒給我。否則你們兩個都得死。你要怎麼做?

  Father: I must ask my daughter first. Please come back tomorrow. I will answer you then.

  父親:我得先問問我的女兒。請你明天再來吧。到時候我會答覆你的。

  The Farmer and his Daughter return home.

  農夫和他的女兒回到家裡。

  Father: What shall we do, my dear? I can’t let you marry the Lion. But if you don’t marry him, he will eat us up.

  父親:我們該怎麼辦?親愛的。我不能讓你嫁給一隻獅子。可是如果你不嫁給他,他會把我們都吃了。

  Daughter: Don’t worry too much, Father. There must be a way. I’ll think of something. Ah ha! I’ve got it!

  女兒:別太擔心,爸爸,一定會有辦法的。我會想辦法的。啊哈!我想到了!

  The Daughter whispers something into her Father’s ears.

  女兒在父親耳邊悄悄說了一些話。

  Father: What a great idea! You are not only beautiful, but very smart, too.

  父親:這真是一個好主意!你不僅漂亮,而且非常聰明。

  The next day, the Farmer meets the Lion.

  第二天,農夫去見了獅子。

  Lion: So what did your daughter say? Tell me at once!

  獅子:你的女兒說了什麼?馬上告訴我! Father; She said she will marry you. But…

  父親:她說她願意嫁給你。只是…

  Lion: What is it? Tell me! What else did she say?

  獅子:只是什麼?告訴我!她還說什麼了?

  Father: She said she likes you very much. But she said she is afraid of your claws. What if you harm her by mistake? So I was thinking… Can you pull out your claws for her?

  父親:她說她很喜歡你。可是她很怕你的爪子。如果你不小心傷到了她,那該怎麼辦?所以我想…你能為了她拔掉你的爪子嗎?

  Lion: Why yes! I can do anything for her! Come back tomorrow.

  獅子:沒問題!我能夠為她做任何事情!明天再來吧。

  The Lion goes back to his cave and pulls out all his claws. He is so happy. He can’t wait to marry the Farmer’s Daughter. 獅子回到他的洞中,拔掉了所有的爪子。他太開心了。他迫不及待地要迎娶農夫的女兒。

  Father: Hello there, Lion. Did you pull out all your claws?

  父親:你好,獅子。你把所有的爪子都拔掉了嗎?

  Lion: I pulled all of them out. Look for yourself! They are all gone. Now tell her to come to me.

  獅子:我把它們都拔了,你自己看看吧!都沒了。叫她到我這兒來吧!

  Father: But wait! There is one more thing. She said she is also afraid of your teeth. They are too sharp. What if you harm her with them? So I was thinking… Can you pull out all your teeth as well?

  父親:可是等一等,還有一件事。她說她也害怕你的牙齒,它們太尖利了。你用牙齒傷到她怎麼辦?所以我想…你能把牙齒也都拔掉嗎?

  Lion: That is not a problem. I can do anything for her. I will pull out all of my teeth. Come back tomorrow with your daughter.

  獅子:那不成問題。我能為她做任何事。我會把牙齒全都拔掉。明天和你的女兒一起來吧。

  Father: I shall tell her. See you tomorrow, Lion.

  父親:我會告訴她的。明天見,獅子。 This time the Lion goes back to his cave and pulls out all of his teeth. He looks into the mirror and smiles. He is excited about tomorrow’s wedding. 這次,獅子回到洞中,拔掉了所有的牙齒。他對著鏡子笑了笑。想到明天的婚禮,獅子感到很興奮。

  Lion: Good morning, Farmer. I pulled out all of my teeth. Look for yourself! Now I have no sharp claws and no sharp teeth. I did everything as your daughter asked. I can’t harm her anymore. Where is she now? Where is my bride? Bring her to me. I want to marry her right now.

  獅子:早上好,農夫。我拔掉了所有的牙齒,你自己看看吧!現在我沒有尖爪和利牙了。你女兒要求的事情我都辦到了。我再也不會傷著她了。她在哪裡?我的新娘在哪裡?把她帶過來給我,我要馬上和她結婚。

  Father: She is not coming here today. And she is not marrying you either!

  父親:她今天沒來,而且也不會嫁給你。

  Lion: What?! What do you mean? I pulled out my claws and teeth for her. She said…

  獅子:什麼?!你什麼意思?我為她拔掉了爪子和牙齒。她說…

  Father: Lion, you are so na?ve. You have no claws nor teeth. I am not afraid of you anymore. I won’t give my Daughter to you. Take this! And that!

  父親:獅子,你太天真了。你沒有了爪子和牙齒,我再也不怕你了。我不會把女兒交給你的。接招!看招!

  Lion: Ouch, ouch! Hey, what are you doing? That hurts.

  獅子:哎呦!哎呦!嘿,你在幹什麼?真疼啊!

  Father: Go away before I really hit you. Go, I say! Go!

  父親:在我打扁你之前快給我滾。滾!我叫***!

  Lion: What have I done? Boo-hoo-hoo.

  獅子:我都幹了什麼呀!唔…唔…唔…

  MORAL: Wisdom can save you from all kinds of trouble.

  道理:智慧會幫助你解決任何問題。

晚上好英語怎麼說英文如何拼寫
細心用英語怎麼說
相關知識
伊索寓言英語故事帶翻譯欣賞
伊索寓言英語故事帶翻譯閱讀
智慧寓言英語故事帶翻譯
關於感恩的英語故事帶翻譯欣賞
初一英語故事帶翻譯欣賞
有關小學生英語故事帶翻譯欣賞
高中英語故事帶翻譯欣賞
關於英語故事朗讀_英語故事帶翻譯欣賞_英語情景對話
兒童英語故事帶翻譯欣賞
伊索寓言英語故事精選