詠柳詩歌翻譯及賞析

General 更新 2024年11月15日

  《詠柳》是盛唐詩人賀知章寫的一首七言絕句,描繪春柳的勃勃生氣,蔥翠嫋娜。下面小編為大家帶來,歡迎大家閱讀學習。

  詠柳詩歌原文

  亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。

  解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。

  詠柳詩歌翻譯

  雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下狂扭亂舞。

  把它的飛絮想矇住日月,但不知天地之間還有秋霜

  註釋

  ①倚--仗恃,依靠。狂--猖狂。這兩句形容柳樹在春天綠得很快:柳條似乎還沒有發黃,但趁著東風吹暖,一下子便飛快地變綠了。

  ②解把--解得,懂得。飛花--柳絮。

  ③這兩句的意思是:不要只看到柳絮飛揚,遮天蔽日,要知道還有清霜臨降、柳葉飄零的時候啊!

  詠柳詩歌賞析

  這首詩把柳絮飛花的景色寫得十分生動。柳絮在東風相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個得志便猖狂的形象。

  “未變初黃”,準確地點出了早春季節,此時柳樹枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。 第一、二句寫凌亂柳枝憑藉東風狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對柳樹的愚蠻可笑加以嘲諷。 詩中把柳樹人格化的寫法,以及詩人對柳樹的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩不是純粹地吟詠大自然中的柳樹。 詠柳而諷世,針對的是那些得志便猖狂的勢利小人。 將狀物與哲理交融,含義深長,令人深思。

錢塘湖春行原文及翻譯
客中初夏詩歌翻譯及賞析
相關知識
詠柳詩歌翻譯及賞析
送崔融詩歌翻譯及賞析
宿甘露僧舍詩歌翻譯及賞析
九日齊安登高詩歌翻譯及賞析
秋宵月下有懷詩歌翻譯及賞析
春遊湖詩歌翻譯及賞析
望驛臺詩歌翻譯及賞析
東欄梨花詩歌翻譯及賞析
琴詩詩歌翻譯及賞析
池州翠微亭詩歌翻譯及賞析