帶譯文的英語繞口令

General 更新 2024年11月24日

  在英語學習中,反覆朗讀英語繞口令能使人口齒伶俐,有助於矯正發音不清,分辨一些類似的母音和子音。以下是小編為你整理的,歡迎大家閱讀。

  【經典篇】

  brad's big black bath brush broke.

  brad's的黑色大浴刷斷了。

  six shimmering sharks sharply striking shins.

  六條閃亮的鯊魚吸引人的脛骨。

  don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps. 不要縱容那些斜坡的街燈下露營的溼著身子的流浪街童。

  【精選篇】

  i never felt a piece of felt which felt as fine as that felt felt, when first i felt that felt hat‘s felt.

  在我瞭解到那個氈帽的手感後,再也沒有覺得哪個毛氈的手感和那次感覺得一樣好了。

  what a shame such a shapely sash should such shabby stitches show? 這么有形的腰帶卻用這么破舊的縫線,多丟人啊。

  thieves seize skis. the blue bluebird blinks.

  小偷抓住了滑雪板。 藍色的知更鳥在眨眼。

  while we were walking, we were watching window washers' wash washington's windows with warm washing water.

  當我們走路時,我們看著清潔窗戶的人用暖水清洗華盛頓的窗戶。

  【最新篇】

  give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, and tip-top sock.

  給我一雙有禁襪帶的襪子:懸掛狀的,船行的,品質一流的襪子。

  betty and bob brought back blue balloons from the big bazaar. betty和bob從大雜貨店市場上買了藍氣球。

  susan shines shoes and socks; she ceased shining shoes and socks for shoes and socks shock susan.

  susan把鞋子和襪子擦亮,她停止了將鞋子和襪子擦亮,因為鞋子和襪子把susan嚇壞了。

  sarah saw a shot-silk sash shop full of shot-silk sashes as the sunshine shone on the side of the shot-silk sash shop.

  薩拉看到閃光絲飾品店掛滿了閃光絲飾品,好象太陽在店邊上發出刺眼的光芒。 chop shops stock chops.

 

漢語最難的繞口令
漢語繞口令集錦
相關知識
帶譯文的英語繞口令
簡單的英語繞口令帶翻譯
帶翻譯的英語繞口令大全
最難的英語繞口令
簡單的英語繞口令集錦
最簡單的英語繞口令
變態的英語繞口令
超長的英語繞口令大全
有趣的英語繞口令
練習口語的英語繞口令