英語文摘的閱讀

General 更新 2024年11月22日

  英語作文的提升其實是很容易的,小編今天給大家整理了英語的文摘,只要我們認真的學習這樣才可以快速的提高成績,有需要的同學可以收藏起來哦,大家快點的起來哦

  無意識行為和心理學

  Unconscious Behavior And Psychology

  無意識行為與心理學

  Social psychologists have long been intrigued by what they call automatic behavior–the ways people react to stimuli without consciously thinking about their actions.

  社會心理學家一直對所謂的"自動行為"存有濃厚興趣,這是人們對刺激產生的未經過有意識思考的反應方式。

  All Hot And Bothered

  焦慮不安

  In fact, it seems that most people can be unconsciously influenced to behave in certain ways. For example, in one experiment, participants were told to unscramble sentences using words such as “bother”, “disturb”, and “obnoxious.” When they completed the task, these participants were more likely to act rudely than participants who were given words such as “patient” and “appreciate.”

  實際上,絕大部分人會被無意識地影響,做出特定的行為。例如,在一個實驗中,參與者被要求用“煩擾”,“打攪”和“可惡”等詞來整理語句。在完成任務時,這些參與者比那些用“耐心”和“讚賞”這類詞整理語句的參與者更容易表現得粗魯一些。

  But wait, things get even more interesting. After being asked to unscramble sentences using words such as “old, ancient, Florida, and retired,” participants tended to walk more slowly when leaving the experiment, even though slowness was not mentioned.

  但是,等一下。事情變得更加有趣。參與者在被要求用“老年,古老,佛羅里達,退休”等詞整理句子之後,當他們離開實驗室時,他們更傾向於慢慢行走,雖然實驗中並未提及“慢”這個詞。

  Why?

  為什麼?

  Researchers speculate that words such as “Florida” and “retired” invoke stereotypes of the elderly, and these stereotypes also include slowness.

  研究者們猜想,類似於“佛羅里達”和“退休”的詞語讓人腦中浮現老人的特定印象,而緩慢就是人們對老人的特定印象之一。

  This experiment also confirms the power of what is commonly known as self-fulfilling prophecy, the idea that our expectations make us behave consciously or unconsciously in a way that makes those expectations come true.

  這個實驗同時也驗證了通常被認為“自我應驗預言”的力量。這是一種“我們的期望讓我們有意識或無意識地按能讓期望成真的方式行動”的思想。

  When you meet someone who fits into a stereotype, you automatically act toward him or her in a manner consistent with that stereotype. So if you think men in red baseball caps tend to be hostile, when you run into such a man you unconsciously begin to act defensively. That causes the man to react defensively, which then confirms the original stereotype. In short, it’s a vicious cycle, and one that’s not entirely under our control.

  當你遇到特定模式的人時,你會自覺地用那種特定方式迴應他她。因此,如果你認為戴紅色棒球帽的男人可能有敵意,當你撞上這樣的男人時你會下意識地表現出防禦姿態,這也導致這個男人以防禦姿態迴應你。如此就印證了你原來設想的印象。簡言之,這是個惡性迴圈,完全超出我們的掌控。

  為什麼明明熱卻感到冷?

  Ow! Why Hot Feels Cold

  噢!為什麼明明是熱的卻讓人感到冰冷呢?

  Kids don’t try this at home!

  小孩子不要在家嘗試以下實驗!

  Have you ever dipped your toe into a very hot bath and felt a flash of icy cold just before you realize that its really burning? After you pull your toe out, you might wonder what causes very hot water to feel cold.

  你是否嘗試過把腳趾伸進很燙的浴盆裡卻感到瞬間的冰冷,回過神來才意識到水是滾燙的?也許抽出腳趾之後你很想知道,是什麼原因讓人覺得這滾燙的熱水很冷。

  This odd sensation is called paradoxical cold and is caused by the temperature receptors in the skin. There are separate, specific receptors that respond to decreases or increases in skin temperature. If skin temperature drops, the cold receptors fire and if it increases, the warmth receptors fire.

  這種怪異的感受稱為詭冷覺,其實是面板內的溫度感受器在作祟。面板內分佈著獨立的專門感受器,能對面板溫度的升降作出反應。如果面板溫度下降了,冷感受器就發出警告,如果面板溫度上升了,暖感受器則發出警告。

  However, if a strong stimulus, like very hot water, can stimulate not only the warmth receptors but also stimulate the pain receptors. These warn us that we are doing ourselves damage, and should take action to prevent it. The strong stimulus can also cause the abnormal stimulation of the cold receptors.

  可是,如果遇到很強烈的外部刺激,比如很燙的水,不僅能激發暖感受器,而且會激發痛感受器。這些反應提醒我們,我們正在傷害自己,應該馬上採取措施制止傷害的繼續。這種強烈的刺激也會導致冷感受器被異常激發。

  Over-stimulation can cause the confusing sensation of cold, hot and pain, but as long as we’re clear about pulling the toe out to safety, paradoxical cold is just another strange trick of the senses.

  過度刺激會使人體對冷、暖和痛覺的感受發生錯亂,但只要我們清醒地意識到應該把腳趾挪到安全的地方,詭冷覺也只是一種奇怪的感官遊戲而已。


英語優秀文章閱讀
關於英語的好文摘
相關知識
英語文摘的閱讀
英語文章的閱讀理解
英語文章的閱讀理解
英語文章的閱讀英文
英語文章的閱讀英文
英語新聞的閱讀文章
英語課外的閱讀文章
託福英語考試的閱讀核心單詞彙總
課外英語知識的閱讀積累
英語知識的閱讀