口譯筆譯實戰長難句翻譯

General 更新 2024年11月29日

  來我們未來的翻譯人員們,接下來,小編給大家準備了,歡迎大家參考與借鑑。

  

  1. The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market-oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.

  美國的經濟基本是以私有企業和市場導向經濟為架構的,在這種經濟下,消費者在市場上為那些他們最想要的貨品和服務付費,在很大程度上決定了什麼應該被製造出來。

  2. Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.

  因此,在美國的經濟體系中,個體消費者的需求、商人試圖最大化其利潤的慾望、個人想最大化其收入效用,這三種慾望相結合,決定了什麼應該被製造出來,也決定了如何用資源來製造它們。

  3. If, on the other hand, producing more of a commodity results in reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.

  另一方面,如果大量製造某種商品導致其成本下降,那麼這就有可能增加賣方和製造商能的供給,這樣反過來又降低了價格,讓更多的消費者購買產品。

  4. In the American economy, the concept of private property embraces not only the ownership of productive resources but also certain rights, including the right to determine the price of a product or to make a free contract with another private individual.

  在美國經濟中,私有財產的概念不僅包含對生產資源的所有權,也指其他一些特定的權利,如制定一個產品價格的權利、與另一個私人個體經濟單位 自由簽定合同的權利。

  5. At the same time these computers record which hours are busiest and which employers are the most efficient, allowing personnel and staffing assignments to be made accordingly. And they also identify preferred customers for promotional campaigns.

  同時這些計算機記錄下哪些時段是最忙的,哪些員工工作效率最高,這樣就能相應地做出人員人事安排。而且計算機也能找到促銷活動的物件顧客。

  6. Numerous other commercial enterprises, from theaters to magazine publishers, from gas and electric utilities to milk processors, bring better and more efficient services to consumers through the use of computers.

  從劇院到雜誌出版商,從公用燃氣電力設施到牛奶處理廠,不計其數的其他商業企業,都通過使用計算機給消費者帶來更好、更高效的服務。

  7. Exceptional children are different in some significant way from others of the same age. For these children to develop to their full adult potential, their education must be adapted to those differences.

  殘疾兒童在許多方面都與其同齡人十分不同。為了讓這些孩子在成長過程中充分發展潛能,他們的教育必須適應這些不同。

  8. The great interest in exceptional children shown in public education over the past three decades indicates the strong feeling in our society that all citizens, whatever their special conditions, deserve the opportunity to fully develop their capabilities.

  在過去的30年中,公共教育中顯示的對殘疾兒童的巨大關注表明了我們社會中的一種中強烈的情緒,那就是所有的公民,不管其情況有多特殊,都應享有充分發展其能力的機會。

  9. It serves directly to assist a rapid distribution of goods at reasonable price, thereby establishing a firm home market and so making it possible to provide for export at competitive prices.

  它廣告能夠直接幫助貨物以比較合理的價格迅速分銷出去,這樣公司可以建立穩固的國內市場,同時也使提供更具有競爭力出口價格變成可能。

  10. Apart from the fact that twenty-seven acts of Parliament govern the terms of advertising, no regular advertiser dare promote a product that fails to live up to the promise of his advertisements.



英語中強調的八種方式
口譯中遇到中文稱謂怎麼翻譯
相關知識
口譯筆譯實戰長難句翻譯
專家指導考研英語長難句翻譯特點
考研英語長難句翻譯方法
大學英語四級長難句翻譯練習
口譯長難句子的理解與翻譯
長難句英漢互譯方法指導
英譯漢中長難句的斷句與表達
人教版曹劌論戰原文及翻譯
商務口語會議實戰演練
給筆友寫一封信加翻譯的範文