關於六年級英語小詩歌朗誦
欣賞英語詩歌是英語學習的重要部分。正如學習漢語要懂詩詞歌賦一樣,學習英語時有必要對英語詩歌有所瞭解。小編整理了關於六年級英語小詩歌,歡迎閱讀!
關於六年級英語小詩歌篇一
集靈臺***之一***
張祜
日光斜照集靈臺, 紅樹花迎曉露開。
昨夜上皇新授籙, 太真含笑入簾來。
on the terrace of assembled angels i
zhang hu
the sun has gone slanting over a lordly roof
and red-blossoming branches have leaned toward the dew
since the emperor last night summoned a new favourite
and lady yang's bright smile came through the curtains.
關於六年級英語小詩歌篇二
贈內人
張祜
禁門宮樹月痕過, 媚眼惟看宿鷺窠。
斜拔玉釵燈影畔, 剔開紅焰救飛蛾。
of one in the forbidden city
zhang hu
when the moonlight, reaching a tree by the gate,
shows her a quiet bird on its nest,
she removes her jade hairpins and sits in the shadow
and puts out a flame where a moth was flying.
關於六年級英語小詩歌篇三
寄人
張泌
別夢依依到謝家, 小廊回合曲闌斜。
多情只有春庭月, 猶為離人照落花。
a message
zhang bi
i go in a dream to the house of xie
through a zigzag porch with arching rails
to a court where the spring moon lights for ever
phantom flowers and a single figure.
關於六年級英語小詩歌篇四
題金陵渡
張祜
金陵津渡小山樓, 一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月裡, 兩三星火是瓜州。
at nanjing ferry
zhang hu
this one-story inn at nanjing ferry
is a miserable lodging-place for the night --
but across the dead moon's ebbing tide,
lights from guazhou beckon on the river.
關於六年級英語小詩歌篇五
集靈臺***之二***
張祜
虢國夫人承主恩, 平明騎馬入宮門。
卻嫌脂粉汙顏色, 淡掃蛾眉朝至尊。
on the terrace of assembled angels ii
zhang hu
the emperor has sent for lady guoguo.
in the morning, riding toward the palace-gate,
disdainful of the paint that might have marred her beauty,
to meet him she smooths her two moth-tiny eyebrows.
代表春天的詩句有什麼