安徒生童話故事集精選

General 更新 2024年11月25日

  《安徒生童話》是安徒生的童話作品,也是世界上最有名的童話作品集之一。下面是小編為你整理的,希望對你有用!

  篇1:惡毒的王子

  從前有一個惡毒而傲慢的王子,他的全部野心是想要征服世界上所有的國家,使人一聽到他的名字就害怕。他帶著火和劍出征;他的兵士踐踏著田野裡的麥子,放火焚燒農民的房屋。鮮紅的火焰燎著樹上的葉子,把果子燒燬,掛在焦黑的樹枝上。許多可憐的母親,抱著赤裸的、仍然在吃奶的孩子藏到那些冒著煙的牆後面去。

  兵士搜尋著她們。如果找到了她們和孩子,那麼他們的惡作劇就開始了。惡魔都做不出像他們那樣壞的事情,但是這位王子卻認為他們的行為很好。他的威力一天一天地增大;他的名字大家一提起來就害怕;他做什麼事情都得到成功。他從被征服了的城市中搜刮來許多金子和大量財富。他在京城裡積蓄的財富,比什麼地方都多。他下令建立起許多輝煌的宮殿、教堂和拱廊。凡是見過這些華麗場面的人都說:“多麼偉大的王子啊!”他們沒有想到他在別的國家裡造成的災難,他們沒有聽到從那些燒燬了的城市的廢墟中發出的呻吟和嘆息聲。

  這位王子瞧瞧他的金子,瞧瞧他那些雄偉的建築物,也不禁有與眾人同樣的想法:

  “多麼偉大的王子啊!不過,我還要有更多、更多的東西!我不準世上有任何其他的威力趕上我,更不用說超過我!”

  於是他對所有的鄰國掀起戰爭,並且征服了它們。當他乘著車子在街道上走過的時候,他就把那些俘虜來的國王套上金鍊條,系在他的車上。吃飯的時候,他強迫這些國王跪在他和他的朝臣們的腳下,同時從餐桌上扔下面包屑,要他們吃。

  現在王子下令要把他的雕像豎在所有的廣場上和宮殿裡,甚至還想豎在教堂神龕面前呢。不過祭司們說:

  “你的確威力不小,不過上帝的威力比你的要大得多。我們不敢做這樣的事情。”

  篇2:蕎麥

  在一陣大雷雨以後,當你走過一塊蕎麥田的時候,你常常會發現這裡的蕎麥又黑又焦,好像火焰在它上面燒過一次似的。這時種田人就說:“這是它從閃電得來的。”但為什麼它會落得這個結果?我可以把麻雀告訴我的話告訴你。麻雀是從一棵老柳樹那兒聽來的。這樹立在蕎麥田的旁邊,而且現在還立在那兒。它是一株非常值得尊敬的大柳樹,不過它的年紀很老,皺紋很多。它身體的正中裂開了,草和荊棘就從裂口裡長出來。這樹向前彎,枝條一直垂到地上,像長長的綠頭髮一樣。

  周圍的田裡都長著麥子,長著裸麥和大麥,也長著燕麥——是的,有最好的燕麥。當它成熟了的時候,看起來就像許多落在柔軟的樹枝上的黃色金絲鳥。這麥子立在那兒,微笑著。它的穗子越長得豐滿,它就越顯得虔誠,謙卑,把身子垂得很低。

  可是另外有一塊田,裡面長滿了蕎麥。這塊田恰恰是在那株老柳樹的對面。蕎麥不像別的麥子,它身子一點也不彎,卻直挺挺地立著,擺出一副驕傲的樣子。

  “作為一根穗子,我真是長得豐滿,”它說。“此外我還非常漂亮:我的花像蘋果花一樣美麗:誰看到我和我的花就會感到愉快。你這老柳樹,你知道還有什麼別的比我們更美麗的東西嗎?”

  柳樹點點頭,好像想說:“我當然知道!”

  不過蕎麥驕傲地擺出一副架子來,說:

  “愚蠢的樹!它是那麼老,連它的肚子都長出草來了。”

  這時一陣可怕的暴風雨到來了:田野上所有的花兒,當暴風雨在它們身上經過的時候,都把自己的葉子捲起來,把自己細嫩的頭兒垂下來,可是蕎麥仍然驕傲地立著不動。

  “像我們一樣。把你的頭低下來呀,”花兒們說。

  “我不須這樣做,”蕎麥說。

  “像我們一樣,把你的頭低下來呀、”麥子大聲說。“暴風的安琪兒現在飛來了。他的翅膀從雲塊那兒一直伸到地面;你還來不及求情,他就已經把你砍成兩截了。”

  “對,但是我不願意彎下來,”蕎麥說。

  “把你的花兒閉起來,把你的葉子垂下來呀,”老柳樹說。“當雲塊正在裂開的時候,你無論如何不要望著閃電:連人都不敢這樣做,因為人們在閃電中可以看到天,這一看就會把人的眼睛弄瞎的。假如我們敢於這樣做,我們這些土生的植物會得到什麼結果呢?——況且我們遠不如他們。”

  “遠不如他們!”蕎麥說。“我倒要瞧瞧天試試看。”它就這樣傲慢而自大地做了。電光掣動得那麼厲害,好像整個世界都燒起來了似的。

  當惡劣的天氣過去以後,花兒和麥子在這沉靜和清潔的空氣中站著,被雨洗得煥然一新。可是蕎麥卻被閃電燒得像炭一樣焦黑。它現在成為田裡沒有用的死草。

  那株老柳樹在風中搖動著枝條;大顆的水滴從綠葉上落下來,好像這樹在哭泣似的。於是麻雀便問:“你為什麼要哭呢?你看這兒一切是那麼令人感到愉快:你看太陽照得多美,你看雲塊飄得多好。你沒有聞到花兒和灌木林散發出來的香氣嗎?你為什麼要哭呢,老柳樹?”

  於是柳樹就把蕎麥的驕傲、自大以及接踵而來的懲罰講給它們聽。

  我現在講的這個故事是從麻雀那兒聽來的。有一天晚上我請求它們講一個童話,它們就把這件事情講給我聽。

  這個小故事收集在《講給孩子們聽的故事》第8集。故事的內涵一看就可以明瞭:蕎麥自以為了不起,一意孤行,不聽任何忠告,結果“被閃電燒得像炭一樣焦黑。它現在成為田裡沒有用的死草。”這個小故事也反映出安徒生的性格的一個方面——謙虛.質樸。

  “那麼好吧,”惡毒的王子說,“我要征服上帝!”

  篇3:最難令人相信的事

  誰能做出最難令人相信的事,誰就可以娶國王的女兒並得到半個王國。

  年輕人,是啊,甚至還有老年人,全都為此絞盡腦汁,繃緊肌肉。有兩個人撐死了,一個喝酒醉死了,都是因為用自己的方式做最難令人相信的事,可是都不該這麼個做法。街上的小孩都練習朝自己背上吐唾沫,他們把這看成是最難令人相信的事。

  按規定在某一天,大家就該表演自己做的最難令人相信的事了。請來的裁判員從三歲到九十歲。大家表演了各式各樣的令人難信的事情,但很快便一致認為,最難令人相信的是一座擺在大廳櫃子裡的大鐘,它裡裡外外都製作得十分奇巧。每到正點敲響的時候,它都有活動的人形跳出來指明時間。一共有十二次表演,都是出現活動人形,能唱能說話。"這是最難令人相信的!"人們說。

  敲一下的時候,摩西站在山上,在法律牌上寫下第一條聖諭:"真正的上帝只有一位①。"

  敲兩下的時候,出現了伊甸園。亞當和夏娃在園裡相遇,兩人都非常幸福,他們連個衣櫃都沒有。他們也沒有那個必要。

  敲三下的時候,三位聖王②便出現了。其中一位膚色黝黑,這是他無能為力的事,是太陽把他烤得焦黑的。他們手中拿著香,帶著貴重的物品。

  敲四下的時候,四季便出現了:春天拿著一支初綻新葉的山毛櫸枝子,枝上歇著杜鵑;夏天帶來成熟的麥束,上面有一隻螞蚱;秋天帶來的是一隻空鸛巢,鳥兒已經飛去;冬天帶來一隻老烏鴉,它在火爐的旁邊講故事,都是追憶往昔的時光。

  敲五下的時候,出現了五覺:視覺是一位眼鏡師傅,聽覺是一位銅匠,嗅覺是賣紫羅蘭和車葉草的,味覺是位廚師,感覺是管殯儀的,他身上的哀紗一直垂到腳跟。

  敲六下的時候,一位玩骰子的人坐在那裡,他擲下一顆骰子,最大的那面朝上,是六點。

  接著一個星期的七天,或者說七大罪惡③出現了。人們對此莫衷一是,他們不分彼此,難以辨別。

  接著僧侶唱詩班跳出來了,唱著晨禱④讚美詩。

  敲九下的時候,九位繆斯⑤來了。一位司天文,一位司歷史檔案,其餘的分管藝術各部門。

  敲十下的時候,摩西又出現了,拿著誡條。上面寫著上帝的戒律,一共十條⑥。

  鍾再敲響的時候,小男孩小女孩都跳跳蹦蹦地跑出來。他們在玩遊戲,邊跳邊唱:"當、當、丁,時鐘敲了十一下!"鍾就是這樣敲的。

  接著便敲了十二下。巡夜的人戴著便帽,手持"啟明星"⑦,他唱起了那首古老的巡夜歌:

  那是半夜時分,

  救世主誕生!

  隨著他的歌聲,玫瑰花長起來了。它們變成了天使的頭,長著七彩翅膀。

  聽著這一切是美好的,看著這一切也是令人愉快的。這是無比精美的藝術,最難令人相信的事,大家都這麼說。製造這座鐘的藝術家是一個年輕人。他心地善良,天真純潔,充滿童樂。他是一個忠誠守信的朋友,對自己貧苦的父母充滿孝心。他應該娶公主和得到半個王國。

  裁決的日子到了,全城都張燈結綵。公主坐在王國的寶座上,寶座上鋪了新的馬毛,然而卻並沒有使人感到更安適更舒服。四周的裁判員用調皮的眼光望著會獲勝的人。他平靜而高興地站在那裡,他的幸運是肯定的,他做出了最難令人相信的事。

  "等一等,該我了!"這時,一個身高體壯的男人喊了起來。"我才是幹最難令人相信的事的人!"他拿著一柄大斧向那件藝術品砍去。

  "噼裡啪啦",鐘被他砍碎了。齒輪、彈簧飛得滿地都是,什麼都被破壞了!

  篇4:單身漢的睡帽

  哥本哈根有一條街;它有這樣一個奇怪的名字——虎斯根·斯特勒得②。為什麼它要叫這樣一個名字呢?它的意思是什麼呢?它應該是德文。不過人們在這兒卻把德文弄錯了。人們應該說Hauschen才對,它的意義是“小房子”。從前——的確是在許多許多年以前——這兒沒有什麼大建築,只有像我們現在在廟會時所看到的那種木棚子。是的,它們比那還要略為大一點,而且開有窗子;不過窗框裡鑲著的東西,不是獸角,就是膀胱皮,因為那時玻璃很貴,不是每座屋子都用得起的。當然,我們是在談很久以前的事情——那麼久,即使曾祖父的祖父談起它,也要說“好久以前的時候”——事實上,那是好幾個世紀以前的事兒。

  那時卜列門和留貝克的有錢商人經常跟哥本哈根做生意。他們不親自到這兒來,只是派他們的夥計來。這些人就住在這條“小房子街”上的木棚子裡,出賣啤酒和香料。

  德國的啤酒是非常可口的,而且種類繁多,包括卜列門、普利生、愛姆塞等啤酒,甚至還有布龍斯威克白啤酒③。香料出售的種數也不少——番紅花、大茴香、生薑,特別是胡椒。的確,胡椒是這兒一種最重要的商品;因此在丹麥的那些德國的夥計就獲得了一個稱號:“胡椒朋友”。‘他們在出國以前必須答應老闆一個條件,那就是:他們不能在丹麥討太太。他們有許多人就這樣老了。他們得自己照料自己,安排自己的生活,壓制自己的感情——如果他們真有感情衝動起來的話。他們有些人變成了非常孤獨的單身漢,思想很古怪,生活習慣也很古怪。從他們開始,凡是達到了某種年齡而還沒有結婚的人,現在人們統統把他們叫做“胡椒朋友”。人們要懂得這個故事,必須要了解這一點。

  “胡椒朋友”成了人們開玩笑的一個物件。據說他們總是要戴上睡帽,並且把帽子拉到眼睛上,然後才去睡覺。孩子們都這麼唱:

  砍柴,砍柴!

  唉,唉!這些單身漢真孤獨。

  他們戴著一頂睡帽去睡覺,

  他只好自己生起爐火。

  是的,這就是人們所唱的關於他們的歌!人們這樣開一個單身漢和他的睡帽的玩笑,完全是因為他們既不理解單身漢,也不瞭解他的睡帽的緣故。唉!這種睡帽誰也不願意戴上!為什麼不呢?我們且聽吧:

  在很古的時候,這條小房子街上沒有鋪上石塊;人們把腳從這個坑裡拖出來,又踏進另一個坑裡去,好像是在一條人跡罕至的偏僻小路上走一樣;而且它還是狹窄得很。那些小房子緊挨在一起,和對面的距離很短,所以在夏天就常常有人把布篷從這個屋子扯到對面的屋子上去。在這種情況下,胡椒、番紅花和生薑的氣味就比平時要特別厲害了。

  櫃檯後面站著的沒有很多年輕人;不,他們大多數都是老頭兒。但是他們並不是像我們所想象的那些人物:他們並沒有戴著假髮和睡帽,穿著緊腿褲,把背心和上衣的扣子全都扣上。不是的,祖父的曾祖父可能是那個樣兒——肖像上是這樣繪著的;但是“胡椒朋友”卻沒有錢來畫他們的肖像。

  這也實在可惜:如果曾經有人把他們某一位站在櫃檯後或在禮拜天到教堂去做禮拜的那副樣兒畫出一張來,現在一定是很有價值的。他們的帽子總是有很高的頂和很寬的邊。最年輕的夥計有時還喜歡在帽子上插一根羽毛。羊毛襯衫被燙得很平整的布領子掩著;窄上衣緊緊地扣著,大鍵鬆鬆地披在身上,褲腳一直扎進競口鞋裡——因為這些夥計們都不穿襪子;他們的腰帶上掛著一把吃飯用的刀子和湯匙;同時為了自衛起見,還插著一把較大的刀子——這個武器在那個時候常常是不可缺少的。

  安東——小房子街上一位年紀最大的店員——他節日的裝束就是這樣。他只是沒有戴高頂帽子,而戴了一種無邊帽。在這帽子底下還有一頂手織的便帽——一頂不折不扣的睡帽。他戴慣了它,所以它就老是在他的頭上。他有兩頂這樣的帽子。他真是一個值得畫一下的人物,他瘦得像一根棍子,他的眼睛和嘴巴的四周全是皺紋;他的手指很長,全是骨頭;他的眉毛是灰色的,密得像灌木叢。他的左眼上懸得有一撮頭髮——這並不使他顯得漂亮,但卻引起人對他的注意。人們都知道,他是來自卜列門;可是這並不是他的故鄉,只是他的老闆住在那兒。他的老家是在杜林吉亞——在瓦爾特堡附近的愛塞納哈城④。老安東不大談到它,但這更使他想念它。

  這條街上的老夥計們不常碰到一起。每人呆在自己的店裡。晚間很早店就關上門了,因此街上也顯得相當黑暗。只有一絲微光從屋頂上鑲著角的窗子透露進來。在這裡面,老單身漢一般地是坐在床上,手裡拿著一本德文《聖詩集》,口中吟著晚禱詩;要不然他就在屋子裡東摸西摸,忙這忙那,一直忙到深夜,這種生活當然不是很有趣的。在他鄉作為一個異國人是一種悲慘的境遇:誰也不管你,除非你妨害到別人。

  當外面是黑夜,下著雪或雨的時候,這地方就常常顯得極端陰暗和寂寞。這兒看不見什麼燈,只有掛在牆上的那個聖母像面前有一個孤獨的小亮。在街的另一頭,在附近一個渡口的木欄柵那兒,水聲這時也可以清楚地聽得見。這樣的晚上是既漫長而又孤寂,除非人們能找些事情來做。打包裹和拆包裹並非是天天有的事情;而人們也不能老是擦著秤或者做著紙袋。所以人們還得找點別的事情來做。老安東正是這樣打發他的時間。他縫他的衣服,補他的皮鞋。當他最後上床睡覺的時候,他就根據他的習慣在頭上保留著他的睡帽。他把它拉得很低,但是不一會兒他又把它推上去,看看燈是不是完全吹熄了,他把燈摸一下,把燈芯捻一下,然後翻個身躺下去,又把睡帽拉下一點。

  這時他心裡又疑慮起來:是不是下面那個小火缽裡的每一顆炭都熄了和壓滅了——可能還有一顆小小的火星沒有滅,它可以使整體的火又燃起來,造成災害。於是他就下床來,爬下梯子——因為我們很難把它叫做“樓”梯。當他來到那個火缽旁邊的時候,一顆火星也看不見;他很可以轉身就回去的。但是當他走了一半的時候,他又想起門閂可能沒有插好,窗扉可能沒有關牢。是的,他的那雙瘦腿又只好把他送到樓下來。當他又爬到床上去的時候,他全身已經凍冰了,他的牙齒在嘴裡發抖,因為當寒冷知道自己呆不了多久的時候,它也就放肆起來。他把被子往上拉得更緊一點,把睡帽拉得更低一點,直蓋到眉毛上,然後他的思想便從生意和這天的煩惱轉到別的問題上去。但是這也不是愉快的事情,因為這時許多回憶就來了,在他周圍放下一層簾子,而這些簾子上常常是有尖針的,人們常常用這些針來刺自己,叫出一聲“哦!”

  這些刺就刺進肉裡去,使人發燒,還使人流出眼淚。老安東就常常是這個樣子——流出熱淚來。大顆的淚珠一直滾到被子上或地板上。它們滴得很響,好像他痛苦的心絃已經斷了似的。有時它們像火焰似地燎起來,在他面前照出一幅生命的圖畫——一幅在他心裡永遠也消逝不了的圖畫。如果他用睡帽把他的眼睛揩一下的話,這眼淚和圖畫的確就會破滅,但是眼淚的源泉卻是一點也沒有動搖,它仍然藏在他心的深處。這些圖畫並不根據它們實際發生的情況,一幕一幕地按照次序顯現出來;最痛苦的情景常常是一齊到來;最快樂的情景也是一齊到來,但是它們總是撒下最深的陰影。

 

愛讀書的童話故事
草船借箭的主人公是誰呢
相關知識
安徒生童話故事集精選
安徒生童話故事集
精典安徒生童話故事
精典安徒生童話故事精選
安徒生童話故事讀後感
三則安徒生童話故事
安徒生童話故事帶圖畫
經典安徒生童話故事兩篇
安徒生童話故事英語閱讀
安徒生童話故事兩篇