勵志詩歌英語帶翻譯
勵志,即是喚醒一個人的內在創造力。惟有從內心深處展開的力量,用心靈體驗總結出的精華,才是一個人真正獲得尊嚴和自信的途徑。下面是小編為大家帶來,希望大家喜歡!
勵志詩歌:曲曲折折上坡路
Does the road wind up-hill all the way?
Yes, to the very end.
Will the day's journey take the whole long day?
From morn to night, my friend.
But is there for the night a resting-place?
A roof for when the slow dark hours begin.
May not the darkness hide it from my face?
You cannot miss that inn.
Shall I meet other wayfarers at night?
Those who have gone before.
Then must I knock, or call when just in sight?
They will not keep you standing at that door.
Shall I find comfort, travel-sore and weak?
Of labour you shall find the sum.
Will there be beds for me and all who seek?
Yea, beds for all who come.
這條路是否曲曲折折一路上坡?
是的,直到盡頭。
這段旅程是否需走整日之多?
從早到晚,我的朋友。
且問夜幕降臨可有店歇腳?
長夜漫漫,需棲身之所。
天色漆黑會不會尋它不到?
那家客棧你絕不會錯過。
夜晚我是否會遇到其他旅伴?
那些先行上路的人們。
我需不需敲門,或見面便呼喊?
他們不會讓你在門外久等。
我能否尋得安慰,以解旅行的痠痛和疲憊?
整日的勞累終有所報。
有無足夠的床位,讓我和所有的旅客安睡?
來者有份,床已備好。
勵志詩歌:我想我能行
If you think you are beaten, you are;
If you think you dare not, you don’t;
If you want to win but think you can’t;
It’s almost a cinch you won’t.
If you think you’ll lose, you’re lost;
For out of the world we find
Success begins with a fellow’s will;
It’s all in a state of mind.
Life’s battles don’t always go
To the stronger and faster man,
But sooner or later the man who wins
Is the man who thinks he can.
如果你認為你敗了,那你就一敗塗地;
如果你認為你不敢,那你就會退縮畏葸;
如果你想贏但是認為你不能;
那麼毫無疑問你就會失利。
如果你認為你輸了,你就輸了;
因為我們發現人世間
成功從一個人的意志開始;
成功是一種心態。
生活之戰中,
勝利並非總是屬於更強和更快的人,
勝利者終究是
認為自己能行的人。
莎士比亞經典英文詩歌帶翻譯