有關兒童英語故事帶翻譯

General 更新 2024年11月24日

  調查發現,小學生對英語故事有濃厚的興趣,老師對故事教學的作用也很肯定。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  :鴿子和螞蟻

  The dove and the ant 

  An ant was drinking at a river. Suddenly he slipped, and fell into the water.

  A dove took pity on him. She threw a small branch into the river. The ant seized the bough, and swam back to the shore.

  A few days later, the ant saw a hunter aiming a gun at the dove. He bit the man in the foot sharply.

  The man missed the shot, and the dove's life was saved.

  The dove felt very grateful. She made good friends with the ant.

  鴿子和螞蟻

  一隻螞蟻到河邊飲水,卻不幸掉入河中。

  一隻鴿子看見,扔下一段樹枝,將他救起。

  過了不久,螞蟻看見獵人正在拿槍瞄準鴿子,就狠狠地朝他腳上咬了一口,沒讓他打中。

  鴿子非常感激螞蟻。從此,他們成了好朋友。

  寓意: 有些朋友也許平時看似微不足道,但卻有可能在我們身處困境的時候提供巨大的幫助。

  :狗和狼

  The dog and the wolf 

  A wolf was almost dead with hunger. A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you.

  "Why don't you work steadily as I do, and get your food regularly?"

  "I would have no objection," said the wolf, "if I could only get a place." "I will help you," said the dog. "Come with me to my master, and you shall share my work."

  So the wolf and the dog went to the town together.

  On the way the wolf saw that there was no hair around the dog's neck.

  He felt quite surprised, and asked him why it was like that?

  "Oh, it is nothing," said the dog. "Every night my master puts a collar around my neck and chains me up. You will soon get used to it."

  "Is that the only reason?" said the wolf. "Then good-bye to you, my friend. I would rather be free."

  狗和狼

  一隻狼快要餓死了,一隻狗看見後問他:“你現在的無規律的生活一定會毀掉你,為什麼不像我一樣穩定地幹活並有規律地獲得食物呢?”

  狼說:“如果我有個地方住,我沒有意見。”狗回答說:“跟我到主人那裡去,我們一起工作。”於是狼和狗一起回到了村子。

  在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈沒有毛,他很奇怪地問為什麼會那樣。

  “噢,沒有什麼,”狗說,“我的主人每天晚上都用一條鐵鏈子拴住我,你很快就會習慣的。”“就是因為這個原因嗎?”狼說道,“那麼,再見了,我的朋友,我寧願選擇自由。”

  寓意: 自由比安樂更重要。

  :口渴的烏鴉

  A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher.

  But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water.

  When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in.

  Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water.

  口渴的烏鴉

  一隻烏鴉口渴了,到處找水喝。終於,他找到了一個大水罐。

  然而,水罐裡面的水並不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒有成功。

  就在他想放棄的時候,他突然想到一個主意。烏鴉叼來了一塊小石子投到水罐裡,接著又叼了一塊又一塊石頭放進去。

  漸漸地,水面升高了。烏鴉高興地喝到了水。

  寓意: 有些東西雖然看起來微不足道,但如果積少成多,便會帶來很大變化。

  

兒童英語故事短文帶翻譯
短篇兒童英語故事欣賞大全
相關知識
有關兒童英語故事帶翻譯閱讀
有關兒童英語故事帶翻譯
關於兒童英語故事帶翻譯
關於兒童英語故事帶翻譯精選
關於兒童英語故事帶翻譯大全
有關動物英語故事帶翻譯
優秀兒童英語故事帶翻譯
兒童英語故事帶翻譯
小學兒童英語故事帶翻譯
幽默兒童英語故事帶翻譯