初中勵志哲理美文英語
一篇優美的英語哲理美文,是每個人都需要的修煉。下面是小編為大家整理的關於的相關資料,供您參考!
篇1:敢想敢做
There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real!
生活中。當你深深地思念著某人,你會在夢中追尋他們的蹤跡,想真實地擁抱他們。
When the door of happiness closes, another opens, but times we look so long at the colsed door that we don't see the one which has been opened for us.
當幸福之門掩上時,另一扇門便會敞開。但通常我們都緊盯著關上的門,而不去留意那扇為我們敞開的門。
Don't go for looks: they can deceive. Don't go for wealth: even that fades away. go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. Find the one that makes your heart smile.
不要一味地追求外貌,因為它們會欺騙人。不要一味地追求財富。它們終歸會消失。去追求那些使你歡笑的人,因為他們的一個微笑會使你暗淡的生活變得光彩奪目。去追尋使你
真正幸福快樂的人吧。
Dream what you want to dream: go where you want to go: be what you want to be , because you have only life and one chance to do all the things you want to do.
做你想做的美夢,去你想去的地方,成為你想成為的人。因為你只有一次生命和機會去做你想做的事情。
May you have enough happiness to make you sweet, enough trials to make you strong, enough sorrow to keep you human, enough hope to make you happy.
希望你有足夠的幸福使自己甜蜜;希望你有足夠的磨難使自己強大,希望你有足夠的悲傷使自己有人情味,希望你有足夠的願望使自己快樂。
The happiest of people don't necessarily have the best of everything: they just make the most of everything that comes along their way.
最幸福的人往往不是擁有一切最好事物的人。只是他們充分利用了周圍的事物。
Love begins with a smile, grows with a kiss and ends with a tear.
愛始於微笑,成於親吻,終於眼淚。
The brightest future will always be based on a forgotten past failures and heartaches.
最輝煌的未來建立於忘卻過去的失敗挫折和心痛的基礎之上。
When you were born, you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die, you're the one who is smiling and everythone around you is crying.
當你降生時,只有你一個人在哭,而周圍的每個人都在笑,當你走完生命的歷程時。只有你一個人在笑,而你周圍的每一個人都在哭。
篇2:拉里的摺椅之行
Larry Walters’ boyhood dream was not an unusual one: He wanted to fly. What was unusual, though, was the way he fulfilled it. After finishing school, Larry joined the U.S. Air Force, but was rejected from pilot-training school because of poor eyesight. However, his dream remained.
拉里·沃爾特少年時期的夢想很平常:他想飛翔。然而不尋常的是他實現夢想的方式。從學校畢業後,拉里加入美國空軍,但由於視力不佳而被飛行訓練學校拒之門外。儘管如此他的夢想依然沒變。
Larry, aged 33, was not a pilot, but a truck driver in Los Angeles. One day, while sitting outside in his lawn chair, Larry had his eureka moment. As he watched jets fly overhead, an idea came to him to use weather balloons to fly.
33歲的拉里不是一名飛行員,而是洛杉磯的一名卡車司機。一天,拉里坐在屋外的摺椅上時:突然一個閃念而過。當他看到噴氣機從頭頂飛過時,就想到可以用氣象探測氣球來飛行。
A few weeks later, Larry bought 42 one-meter diameter weather balloons. He tied them to a lawn chair and filled them with helium. Then he sat down in the chair with some beer, sandwiches, and a BB gun. Larry’s plan was to float about 10 meters above his backyard, enjoy a few hours in the air, and then pop some balloons with his gun to get back down. But things did not go according to Larry’s plan.
幾個星期後,拉里買了42個直徑為1米的氣象探測氣球。他將氣球綁在摺椅上並注入氦氣。接著他坐上椅子,帶了一些啤酒,三明治和一支田槍。拉里計劃在他家後院飄起10米高左右,好好享受在空中的這幾小時。然後用槍擊破一些氣球再回到地面。但是事情偏離了拉里的預期設想。
When his friends cut the anchor lines, Larry, lifted by the 42 balloons, shot skyward at an astonishing speed. He finally settled at an altitude of 4,000 meters. Afraid to pop any of the balloons, in case he should upset the balance of his “craft,” Larry sat, cold and frightened, in the sky with his beer and sandwiches for 14 hours.
朋友們一切斷錨線,拉里就被42個氣球拉起;並以驚人的速度飛向雲霄。最後他停在海拔4000米的高度上。因擔心擊破一些氣球會導致他的“飛行器”失去平衡,拉里又冷又怕,與他的啤酒和三明治在空中待了14個小時。
Airline pilots heading toward Los Angeles’busy international airport radioed in reports of the strange sight. Larry’s presence in the skies caused numerous planes to be rerouted. Eventually, Larry worked up the nerve to shoot a few balloons and slowly descended, landing in power lines. Uninjured, he climbed down to safety and was arrested by waiting police.
飛往洛杉磯國際機場的民航飛行員,用無線電報告了這一奇怪的景象。由於拉里停留在空中。迫使許多飛機改變航線。最後,拉里鼓起勇氣擊破了幾個氣球才慢慢地降落下來,停在電線上。拉里沒有受傷,安全地爬了下來,隨即被等候的警方逮捕了。
When asked by a reporter why he had done it, Larry responded, "a man just can't sit around." Larry fulfilled his dream, and set a record for a gas-filled balloon flight. But it cost him US$1,500.
當記者問及他為什麼會有此舉動,拉里答說:“一個人不能總是閒坐著什麼事也不幹。”薩拉里實現了夢想,而且創造了一項以充氣氣球飛行的記錄,雖然這讓他付出了被罰150Q美金的代價。
篇3:生活之旅
Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decide whether to keep going. But you always have a choice. Jessica Heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself:
生活有時候困難得難以置信,但又不容置疑。我們面臨的挑戰與困境似乎無法抵禦,試圖毀滅我們生活,甚至使你猶疑是否繼續走下去。但是你總有選擇的餘地。從人生低谷走向新生活的傑西卡·赫斯樂普,在這裡與我們分享她啟迪心靈、充滿震撼力的生活之旅。
In 2012 I had the worst year of my life.
2012年是我生活中最艱難的一年。
I worked in a finance job that I hated and I lived in a concrete jungle city with little greenery. I occupied my time with meaningless relationships and spent copious quantities of money on superficialities. I was searching for happiness and had no idea where to find it.
我做著討厭的財務工作,住在難尋綠色的高樓林立的城市。我忙於無意義的交往,在一些膚淺表面的東西上大筆開銷。我尋找快樂,卻又不知道它在哪裡。
Then I fell ill with Chronic Fatigue Syndrome ***CFS*** and became virtually bed bound. I had to quit my job and subsequently was left with no income. I lived with my boyfriend of then only 3 months who financially supported me and our relationship was put under great pressure. I eventually regained my physical health, but not long after that I got a call from my family at home to say that my father’s cancer had fiercely progressed and that he had been admitted to a hospice.
然後我患上了慢性疲勞綜合症,幾乎到了臥床不起的地步。我不得不辭掉工作,同時也就斷了財源。我和那時僅相處了3個月的男友住在一起,經濟上完全依賴於他,我們的關係承受著巨大壓力。終於我恢復健康,但不久,我接到家裡的電話,父親的癌症急劇惡化,已經住進了臨終關懷中心。
I left the city and I went home to be with him.
我離開了城市,回家陪父親。
He died 6 months later.
6個月之後,他去世了。
My father was a complete inspiration to me. He was always so strong that, for a minute after he drew his last breath, I honestly thought he would come back to life. I couldn’t believe I would never again cuddle into his big warm chest and feel safe no matter what.
父親的事讓我徹底清醒。他一直很強壯,在他嚥氣之後一分鐘裡,我真的認為,他會活過來。我不能相信,我再也不能依偎在他溫暖的懷抱裡,享受他寬大的胸懷帶給我的安全感。
The grief that followed was intense for all of us 5 children and our mother, but we had each other.
母親和我們5個兄弟姐妹極為難過,但至少我們還擁有彼此。
But my oldest sister at that time complained of a bad back. It got so bad after 2 months that she too was admitted to hospital.
但是,那時我大姐開始抱怨著背痛,2個月後,因疼痛加劇也住進了醫院。
They discovered that she had highly advanced cancer in her bones and that there was nothing that they could do.
醫生們檢查發現,她已是骨癌晚期,對此他們已無能為力。
She died 1 month later.
1個月之後,她也走了。
I could never put into words the loss of my sister in my life.
大姐的逝去讓我陷入難以形容的痛苦之中。
She was a walking, talking angel and my favourite person in the whole world. If someone could have asked me the worst thing that could ever happen, it would have been losing her.
在這個世界上,她是一個能走路、會說話的天使,我最喜歡的人。如果有人問我,世界上發生的最壞的事情是什麼,那就是失去她。
She was my soul-mate and I never thought I would journey this lifetime without her.
她是我的靈魂伴侶,我從來沒有想過,我會走過沒有她陪伴的生命旅程。
初中勵志哲理美文