敦煌壁畫飛天仙女故事
敦煌壁畫既是一種宗教文化也是一門藝術,凝聚著巨大的時空感、歷史感和宗教文化的豐厚底蘊及神祕色彩。以下是小編分享給大家的,一起來看看吧!
篇1:
敦煌壁畫中曼妙的飛天究竟是什麼來歷?這需要回到印度的語境中,去尋覓那些在古老的神話中誕生,數千年來留下了無數奇異美妙故事的“阿波斯羅絲”——天女。
從漢語中的“飛”和“天”來理解飛天,是對飛天形象的誤解
飛天無疑是敦煌壁畫的標誌和象徵,不過,飛天形象並不僅僅屬於敦煌,比如,雲岡石窟的飛天雕像也非常有名;進一步,飛天形象也不僅僅屬於中國佛教藝術,在印度、中亞、東南亞以及日本,飛天形象也都極其迷人:但凡有佛教藝術的地方,飛天形象必然會出現。
飛天形象是如何產生、如何演變的?這是一個言人人殊的問題。學界多從印度古代文化中的乾闥婆、緊那羅甚至是金翅鳥等神話形象上追溯飛天的淵源,最常見的說法是將飛天與乾闥婆相關聯,認為飛天是“伎樂天”,即“香音之神”或“音樂之神”。
乾闥婆在印度神話中是天國樂師,善於演奏樂器,這與飛天形象有密切的聯絡,但思考一下,便會發現乾闥婆並不是飛天形象意義的根本所在,因為飛天形象的要義顯然在於歌舞,而非演奏。“飛天”之“飛”的意義固然在於飛翔,但這只是漢語言表達中字面的意思,因為佛教中所有的天神都會飛翔,真正使飛天區別於其他天神的顯著特徵並不在于飛翔,而在於歌舞或飛舞;再者,“天”的意義也不在於“***天***神”,因為無論乾闥婆還是緊那羅,都不是嚴格意義上的天神,而是半人半神、類似於精靈一類的存在。人們常常從“飛”和“天”的角度來理解飛天,實際上是對飛天形象的誤解,因為“飛天”的意義並不是在天空中飛行的神,而是天庭的舞女,即天女或仙女。
天女本是**蕩的水性精靈,被因陀羅帶到天庭娛樂眾神
早在距今三千多年之前的《梨俱吠陀》中,天女的說法便出現了。天女,音譯為“阿波斯羅絲”。從字面意義上說,“阿波”的意思是“水”、“水滴”,“斯羅絲”的意思是“湖”或“池塘”,“阿波斯羅絲”的意思便是“水滴”或“湖泊之水”。因此,印度古代神話傳說中下凡的天女常常在湖泊中沐浴。
從神話生成的角度看,學界多認為,“阿波斯羅絲”的意思是“水生”、“濕生”、“露生”、“霧生”或“雲生”,她們不僅是“水仙”,更是與露水、霧氣、雲霧或雲雨相關相連的精靈。我們所熟知的“天女散花”、“霓裳羽衣”、“露水姻緣”、“雨花”或“花雨”等等說法,實際上都與佛教以及印度天女原始的象徵意義密切相關。
阿波斯羅絲原本是出沒於湖泊草木之間,與樹神、蛇神等類似的精靈或小神,緣何升入天庭,成了天女呢?印度極其著名、極其古老的攪乳海神話故事對此做出瞭解釋。說是遠古時代,天神與阿修羅***魔***相互戰鬥,結果是兩敗俱傷,為了恢復體力,他們達成共識,決定壹起攪拌乳海,以便獲得能使他們恢復元氣的甘露。阿波斯羅絲便是隨著乳海的攪動而從水中浮現的美女,但她們出現後,天神與阿修羅卻因其水性*****蕩的本性***而均不願娶之為妻。於是,天帝因陀羅將她們帶到天庭,使之成為眾神共有的財產***眾神之妻***。她們伴隨天庭樂師乾闥婆的演奏,載歌載舞,為眾天神帶來了無盡的歡娛。
許多有關天女的傳說故事,都關涉到仙人即苦行僧
天女也被說成是乾闥婆的配偶,但實際上,她們並不忠誠於乾闥婆,有關天女的傳說故事,更多關涉到的不是乾闥婆,而是仙人***苦行僧***。
麥納迦和蘭跋被認為是因陀羅天庭中最美麗的天女。麥納迦曾被因陀羅派去破壞眾友仙人***Vishwamitra***的修行。看到她在湖中裸泳,眾友仙人禁不住**,愛上了她,後來眾友仙人得知自己被因陀羅捉弄,極為惱火,永遠離開了麥納迦。因陀羅又指派另一位天女蘭跋去勾引眾友仙人,因為已有前車之鑑,眾友仙人識破了計謀,將蘭跋變成了一塊石頭。
優哩婆溼是因陀羅天庭中首屈一指的美女,她與洪呼王***補盧羅婆娑***的故事在印度可謂淵遠流長。在《梨俱吠陀》中,優哩婆溼是一個既**蕩又薄情的天女;稍後出現的《百道梵書》中,優哩婆溼則表現出對洪呼王的思念之情;到了公元四、五世紀,古典梵語詩人迦梨陀娑在戲劇《優哩婆溼》中進一步改寫這個天女下凡的古老神話,使之變成了天上人間永恆的愛情故事;而以神話故事為主的各類往世書,則將優哩婆溼描繪成了一個著名的妓女,她如此迷人,以至於正在修煉苦行的密特羅和伐樓那大仙人她一眼,便神魂顛倒,不能自已而壞了金剛之身。
中國佛教中的夜叉,實際上是天女負面形象的演變
《故事海》等民間故事中,麥納迦、蘭跋等天女的典型特徵也不是溫柔多情,而是動人心魂的美麗,而且這種美與她們風流的天性、無拘無束的行為聯系在壹起,常常使人著迷瘋狂,壹旦墜入她們的“愛河”之中,便無以自拔。因此,天女也常常被印度耆那教等教派歸為惡魔壹類的精靈;中國佛教中的夜叉,實際上也是天女負面形象的演變。《楞嚴經》等著名佛經,常常將“夜叉”與“飛天”相提並論,稱作“飛天夜叉”。根據《夷堅甲誌·飛天夜叉》***宋·洪邁***的說法,飛天夜叉是唐宋佛教壁畫中常見的形象。學者們探討飛天形象的起源時,多是小心翼翼地對夜叉避而不談或是直接否定兩者之間有什麼聯系,但實際上飛天與夜叉都是印度天女形象發展和演化的結果。
早在公元壹二世紀,佛教詩人馬鳴創作的《美難陀傳》中就已出現天女的形象,佛教雕塑和壁畫也延續著古老的神話,時有天女形象出現,如《因陀羅與天女》、《乾闥婆與天女禮佛》等阿旃陀壁畫***公元450至650年間***。不過,在印度佛教雕塑和繪畫中,更多出現的是美麗迷人的藥叉女,而不是天女。藥叉***即夜叉***早在吠陀文獻中便出現了,她們與天女本來互不相幹,雖然也是半人半神,但藥叉主要歸屬於魔類。後來,尤其是印度各類佛教雕塑和繪畫中,美麗的藥叉女的形象發生了變化,她們更多地變成了拜佛向善的精靈,與天女並無二致。
天女的形象逐漸變得世俗而復雜,居所也由天庭變為喜馬拉雅山等人間仙境
古老的吠陀文獻中提到的天女共有26位,而在史詩時代,天女已經極為普遍了,到了往世書中,天女更是成千上萬,其形象也變得更為世俗、更為復雜。她們更多地染上了魔幻的色彩,可以隨意變幻自己的形體;她們對賭博和遊戲極為熱衷,可以憑借自己的魔力,操縱賭博和遊戲;雖然依舊不時地與苦行僧發生糾葛,但她們更渴望與人間的英雄、美男子喜結露水姻緣;再者,隨著時代的發展,她們也熱烈地追求財富,天女蘭跋搖身壹變,成了財神俱比羅的兒媳。
在吠陀時代,天女主要與乾闥婆壹起生活在因陀羅的天庭之中,但在史詩和往世書時代,她們則更多地與緊那羅、持明、藥叉等半人半神的精靈壹起,混跡於喜馬拉雅山或是其他人間仙境。
“緊那羅”的字面意思是“人乎?”他們的形象常常是馬首人身,這表明他們是半人半神或非人非神,他們是財神俱毗羅的隨從或僕役,隨財神居住在喜馬拉雅山上;不過,財神俱毗羅的隨從,更常見的說法是藥叉。“持明”的字面意思是“持有知識者”,他們像乾闥婆壹樣多才多藝,也像乾闥婆壹樣是半人半神,但他們既不屬於天帝因陀羅,也不屬於財神,而是印度教濕婆大神的侍從,也居住在喜馬拉雅山上。緊那羅的配偶本來是緊那麗,與持明相伴的壹般是持明女,和藥叉生活在壹起的是藥叉女,但或許是因為她們在印度神話傳說中都是同類,即半人半神***仙***,緊那麗、持明女、藥叉女也常常與天女混為壹談。本來是天女散花,但在印度大史詩中,極其漂亮迷人的持明女也被刻畫為空中的精靈,在天空中為戰場上倒下的英雄撒落天花。
現存新德裡國立博物館、出現於笈多時代的浮雕《飛天》約創作於公元六世紀,壹般認為它描繪的並非乾闥婆與天女,而是壹對持明,其飛舞的姿態飄逸輕盈,圍繞在身邊的迎風招展的飄帶顯然更接近敦煌的飛天壁畫。不過,與霓裳羽衣的敦煌飛天藝術相比較,可以看出,這裡的飄帶並沒有衣飾或羽化的作用;再者,“飛天”在此,也不像敦煌藝術中的飛天那樣,系著華式長裙,而是如同所有印度藝術中的天女那樣,壹以貫之地表現為裸體形象。
埃洛拉石窟第16窟凱拉薩***納塔***神廟主殿高塔外壁上,雕刻有著名的飛天形象,但並無類似於敦煌壁畫中飛天那種長長的飄帶,她們多是扭身曲體,以飛舞的姿態顯示出強烈的動感。因此,與其說她們在“飛”,不如說她們在“舞”,這似乎更接近於飛天或天女形象本真的意義。
西藏壁畫藝術欣賞