關於英語作文的萬能開頭句
編者按:今天想給你們介紹的是一個作文萬能開頭句。下面小編就來帶你一起學習下,希望對大家有幫助。
Until quite recently, we have been so busy growing in an industrial sense, and we have enjoyed the fruits of our labour so much, that we have had little time or resources to devote to those broad social problems created by ourindustrial society.
最近,由於我們的工業意識越來越強而且我們非常享受自己的勞動果實,以至於我們幾乎沒有時間和資源投入到因工業社會而產生的廣泛社會問題。
為何說是萬能開頭句呢?有些詞語是我們可以替換的部分,因此需要替換的少之又少。這句話本身是用於敘述工業社會對於人類社會的影響,那麼當遇到其他話題的議論文時我們只需將工業替換掉就是一個非常完美的開頭句了。
比如,如果是關於壓力的,那麼我們可以把an industrial sense換a competitive sense,即競爭激烈的意識,而之後的our industrial society也可以相應的替換為our rapidly advancing society.
再比如,一個話題範圍比較窄的文章:Whether progress is always good for us***成績對於我們是否一直有益***,那麼我們就可以把an industrial sense 換為 an aggressive sense,或者此時換成有貶義的an ambiguous sense 都可以。而之後的our industrial society 則更容易了, 可以直接換為more meaningful problems 抑或 more essential things 等等。
我只是拋磚引玉,真正練習還需要你們去把這個句子多多用於各種話題,社會道德,學習教育,熱點話題等等。最好是先謄抄和背下原句,然後接下來只需要隨便挑一二十個話題進行練習。可以後臺回覆你的句子,並且附上:*打卡1+暱稱*,只要看到我都會及時回覆的。
因為不是正式更文所以今天算是小試牛刀一下看看你們能不能接受這樣的方式進行練習寫作。
另外我也還在學習階段,所以有些翻譯和造句等也不是非常精湛,非常歡迎你們可以指出我的錯誤,大家一起交流,互相進步。
再次抱歉給你們添麻煩了。非常感謝你們諒解。
作者|二琳
公眾號:偏不幹正事兒
本文為原創文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!
語文中考高效複習方法_初中文言文翻譯方法技巧