蘇教版七年級下冊語文文言文
文言文,有著獨特的語言形式和豐富的文化內涵,在七年級語文教學中有著相當重要的地位,為大家整理了,歡迎大家閱讀!
1
⑼《趙普》
普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發篋視之,則《論語》二十篇也。
普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
趙普年輕時熟悉官吏***應處理***的事務,他學問不多,等到做了宰相,宋太祖常拿讀書這件事勸他.他晚年讀書勤奮,每次***退朝後***回到自己的住宅,關上門,開啟書箱,拿出書,整天在讀.到了第二天,辦理政務時,處理決斷很快.他死後,家裡人開啟書箱一看,原來是一部《論語》.
趙普性格深沉而嚴肅剛正,雖然對人多忌妒刻薄,但能把天下大事作為自己的責任.宋代初年,在宰相職位上的人,許多都拘謹顧小節而遇事沉默不言,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能與他相提並論.他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這人.趙普第二天又上奏章舉薦這人,太祖還是不用.第三天,趙普還是上報這人.太祖生氣了,把趙普的奏章撕碎了扔在地上.趙普臉色不變,跪在地上把碎紙片拾起來帶回家,過些日子把這些舊紙片補綴起來,重新像當初一樣拿去上奏.太祖這才清醒過來,最終用了這人.
⑽《黃鶴樓》
州城西南隅,有黃鶴樓者,《圖經》雲:“費禕登仙,嘗駕黃鶴返憩於此,遂以名樓。”事列《神仙》之傳,跡存《述異》之志。觀其聳構巍峨,高標lóng *** ***zōng*** ***,上倚河漢,下臨江流;重簷翼館,四闥霞敞;坐窺井邑,俯拍雲煙:亦荊吳形勝之最也。
鄂州城的西南角上,有—座黃鶴樓。 《圖經》上說:“三國時代蜀漢大將費諱成了仙人,曾經騎著黃鶴返回到這裡休息,於是就用‘黃鶴’命名這座樓。”有關這件事記載在《神仙傳》上,有關事蹟還儲存在《述異志》上。 觀看這矗立著的樓宇,高高聳立,十分雄偉。它頂端靠著銀河,底部臨近大江:兩層屋簷,飛簷像鳥翼高翹在房舍之上。四面的大門高大寬敞,坐在樓上,可以遠眺城鄉景色,低下頭可以拍擊雲氣和煙霧:這裡也是楚地吳地山川勝蹟中的最美的地方。
2
⑾《於園》
於園在瓜州步五里鋪,富人於五所園也。非顯者刺,則門鑰不得出。葆生叔同知瓜洲,攜餘往,主人處處款之。
園中無他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子鬆數棵,緣坡植牡丹、芍藥,人不得上,以實奇。後廳臨大池,池中奇峰絕壑,陡上陡下,人走池底,仰視蓮花反在天上,以空奇。臥房檻外,一壑旋下如螺螄纏,以幽陰深邃奇。再後一水閣,長如艇子,跨小河,四圍灌木蒙叢,禽鳥啾唧,如深山茂林,坐其中,頹然碧窈。瓜洲諸園亭,俱以假山顯,至於園可無憾矣。
於園在瓜州停船的地方,地名叫五里鋪,是名叫於五的富人所建築的園林。 不是有地位的人投下名帖,這座園子門上的鑰匙是不會拿出來開啟門鎖開門迎客的。葆生的叔父在瓜洲任同知,帶我前往於園,於園主人處處殷勤地招待 我們。這座園子裡沒有其他奇特的地方,奇就奇在用石塊堆砌的假山。堂屋前面有用石塊壘成的斜坡,斜坡高兩丈,上面栽種了幾棵果子鬆,沿坡栽種了牡丹、芍藥,人不能夠到上面去,這裡因為沒有空隙滿滿當當而奇特。後面的廳堂臨近大池塘,池塘裡有奇特的山峰和極陡峭的溝壑,直上直下,人們行走在池塘的底部,抬頭仰望池塘中的蓮花反而好像在天上,這裡因為空曠而奇特。臥房的欄杆外面,有—條山溝盤旋而下,好像螺螄迴旋形貝殼,這裡因為陰暗深遠而奇特。再向後,有一座水閣,長長的,形狀像小船。這座閣子橫跨在小河上,閣子的四周,矮小的灌木覆蓋叢生,鳥兒在這裡嘰嘰喳喳,好像在深山密林之中,人們坐在閣子裡,這裡的境界給人舒坦、碧綠、幽深之感。瓜洲的許多園林亭榭,都是憑藉假山而有名聲。這樣的假山石安置園林之中就不會使人不滿意了。
3
⑿《黔之驢》
黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憖憖然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁,以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者。益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚衝冒,驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
黔這個地方沒有驢子,有個喜好多事的人用船運載了一頭驢進入黔地。運到後卻沒有什麼用處,便把它放置在山下。老虎見到它,一看原來是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西。於是隱藏在樹林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來接近它,很小心謹慎,不瞭解它究竟有多大本領。
一天,驢子一聲長鳴,老虎大為驚駭,頓時遠遠地逃跑;認為驢子將要咬自己,非常恐懼。然而老虎來來往往地觀察它,覺得驢子好象沒有什麼特殊的本領似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前後後地走動;但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態度更為隨便,碰擦闖蕩、衝撞冒犯它。 驢禁不住發怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,盤算此事。心想到:“驢子的本領只不過如此罷了!”於是跳躍起來,大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。
誦讀欣賞:⒀《兩小兒辯日》
孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”
一兒以日初遠,而日中時近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”
孔子向東遊歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。
一個小孩說:“我認為太陽剛升起的時候距離人近,而到正午的時候距離人遠。”
另一個小孩認為太陽剛升起的時候距離人遠,而到正午的時候距離人近。
一個小孩說:“太陽剛出來升起的時候大得像車蓋。到了正午就像圓盤一樣大,這不是遠的小而近的大嗎?”
另一個小孩說:“太陽剛出來的時候很清涼,到了中午的時候就像把手放進熱水裡一樣燙,這不是近的熱而遠的涼嗎?”
孔子不能決斷。兩個小孩笑著說:“誰說你見多識廣啊?”
蘇教版高一語文文言文原文及譯文之勸學篇