英語童話故事帶翻譯對話

General 更新 2024年12月28日

  童話是具有濃厚幻想色彩的奇妙故事,下面這些是小編為大家推薦的幾篇。

  1:會唱歌的木屋

  One day, the weather is warm. The rabbit and the dog each carrying a basket full of food, to go outside to play six suddenly, they heard a strange grunts, busy stop listen carefully.

  "Seems to be sent to the giant's voice, we have to be careful." Little rabbit to the puppy side by the by, said nervously. Puppies softly to the direction of the voice.

  A little later, a wooden house in front of the puppy, hut about shaking, it is from here that strange purr.

  "Ah! A call log. The book is such a thing." Little rabbit has been behind the dog, now it is close to the dog in a whisper. They carefully close to the cabin, pushed the door open and went in to. See - only big hippo is lying in bed, the nostril a match, when it maybe have a purring sound coming from the inside.

  "It seems that a monster hid in the hippopotamus nose." The rabbit said. The dog head near the hippo's nose to look, when the purring sounded again, a powerful air blow it high up, snapped hit the ceiling, and fell down. "Is a monster hit me!" Puppy climb from the ground up, together with the rabbit running for the flight. Always run to far away from the cabin, they didn't stop. Look back a look, ah! Frighten almost fainted, I saw the hippopotamus carry them forget the basket in the log lodge, is striding pursued to come over? The dog and the rabbit "ah, ah," exclaimed to run again, this time they wish I can fly. As a result, needless to say, they still be hippo catches up.

  "I don't always change out of bed snores, so a lot of friends left me, left me a lonely man lived by himself in the log lodge." Hippo said with red eyes.

  "That said, you also blame poor." Said the dog.

  Little rabbit also nodded: "you are not intend to snoring. Lulu, don't blame you."

  Hippo smiled happily, it please the dog and the rabbit to the wood house a guest, also eat the delicious food together, laughter constantly coming out of the cabin.flew to tell everyone: "there is a singing cabin in the woods!"

  To hear the news of the animals came running to the cabin, they are in the log lodge singing, dancing...

  "I am the most happy!" As a host of hippo, met anyone said.

  一天,天氣暖洋洋的。小兔和小狗各自挎著裝滿食品的籃子,去郊外遊玩6突然,它們聽見一陣奇怪的呼嚕聲,忙停下腳步仔細傾聽。

  “好像是巨人發出來的聲音,我們得小心點。”小兔往小狗身邊靠了靠,緊張地說。小狗輕手輕腳地向聲音傳來的方向走去。

  不一會兒,一座木屋出現在小狗面前,木屋左右晃動著,奇怪的呼嚕聲正是從這裡發出來的。

  “啊!一座會叫的木屋。書裡就有這種事。”小兔一直跟在小狗身後,這會兒它湊近小狗悄聲說。它們小心翼翼地靠近木屋,推開門進到裡面去。只見—只大河馬正躺在床上睡覺,鼻孔一張一合,當它張開來的時候,就有一陣呼嚕聲從裡面傳出來。

  “看來,有妖怪藏在這頭河馬的鼻子裡。”小兔說。小狗把頭靠近河馬的鼻子往裡瞧,當呼嚕聲再次響起來的時候,一股強大的氣流把它高高地吹起來,啪地撞上天花板,又重重地摔了下來。“是妖怪打了我!”小狗從地上爬起來,和小兔一起沒命地往外逃。一直跑到離木屋很遠了,它們才停下來。回過頭一看,啊!嚇得差點要昏過去,只見那頭河馬拎著它們忘在木屋裡的籃子,正大步追趕過來呢。小狗和小兔“啊、啊”叫著又狂奔起來,這時候它們真希望自己能飛起來。結果,不用說,它們還是被河馬追上了。

  “我老是改不掉睡覺打呼嚕的毛病,所以很多朋友都離開了我,剩下我一個人孤零零地住在木屋裡。”河馬眼睛紅紅地說。

  “這樣說來,你也怪可憐的。”小狗說。

  小兔也點點頭:“你又不是存心要打呼.嚕,這不能怪你。”

  河馬開心地笑了,它請小狗和小兔到木屋裡去做客,還一起吃好吃的食物,笑聲不斷地從木屋裡傳出來。

  一隻小鳥飛過這兒,看見這座晃動著的木屋正發出笑聲,就飛去告訴大家:“林子裡有一座會唱歌的木屋!”

  聽到這個訊息的動物們都向木屋奔來,它們在木屋裡唱歌、跳舞……

  “我是最快樂的!”作為主人的河馬,碰到誰都這樣說。

  2:睡鼠的睡夢時光

  Small flying squirrels poop-poop, can fly, but fly fast. He has a good friend, is the dormouse pitts card. Pitts card is sleep, every day, but he thought my daughter, can fly, of course, the best flying when he is asleep.

  Forest school, pitts card must to study arithmetic, at least have to count from 1 to 7. But he has been sleeping, has been sleeping, school holiday soon he also did not wake up.

  Good friends daughter, malicious and cruel, pitts kara, pulling him to go to school. Walk on the road, pitts card for a while said let my daughter to his pick flowers, said he'd cough for a while, then said to comb hair, along the way he said don't talk in a dream, never wake up.

  Suddenly came a fierce big bird, grabbed the pitts card, he is going to become a big bird a sumptuous dinner. My daughter's word, immediately fly to chase. At this moment the pitts card is still fast asleep, he dreamed that he was flying sweet smile.

  More ominously rushed to the big birds come to bear on plane, want to seize the big bird and pitts card to sell to the zoo. He wants to pass such a prosperous, or bird targets and pitts card for dinner. Pitts card is still in sleep, sleep, still dreaming that I am flying in and enjoy.

  My daughter can be anxious that bad, desperately chased ah chase after, it's a pity that the plane is one hundred times faster than my daughter husband! Wait, have a new situation, alcoholic, Johnny with binocular rifle aimed at them.

  "Bang!" The plane hit, pitts card suddenly planted into a pond, but he is still in the dream fly irretrievably. My daughter came here in time, he flew, although swims fast. At the end of the pitts card to be drowned in a second, my daughter, he get up.

  They finally arrived at the forest school.

  By this time the forest school and after school, this is the last day before vacation.

  The sun is setting, the pitts card sleep more soundly. "Do you know?" Him in his sleep on the daughter said, "today, in the forest school I had the best day in my life. I like in a dream because all day. I dream of the great bear, and his plane. I dreamed of...... has been... dreamed I in sleep while flying, so happy!"

  Daughter, looking at pitts card: "sleep! My good friends, I wish you in the dream can realize other desire."

  小飛鼠撲撲夫會飛,但飛不快。他有一個好朋友,是睡鼠皮茨卡。皮茨卡每天就是睡覺,可是他想像撲撲夫一樣能飛,當然最好在飛的時候他也是睡著的。

  森林學校開學了,皮茨卡必須去學算術,最少得從1數到7才行。但他一直睡,一直睡,學校都快要放假了他還沒醒。

  好朋友撲撲夫狠狠心,把皮茨卡拉起來,拖著他去上學。走在路上,皮茨卡一會兒說讓撲撲夫給他採朵花,一會兒說要咳嗽一下,一會兒又說要梳梳頭,一路上他說著不一樣的夢話,一直沒醒來。

  突然來了一隻凶猛的大鳥,把皮茨卡抓走了,他馬上就要成為大鳥的一頓豐盛晚餐了。撲撲夫二話不說,立刻飛起來去追。這時的皮茨卡還在呼呼大睡,他夢見自己正在甜蜜地飛呢。

  更不妙的是大熊開著飛機向大鳥衝來,想抓住大鳥和皮茨卡一道賣給動物園。他想通過這樣發大財,或者拿大鳥和皮茨卡當晚餐。皮茨卡還在睡呀,睡呀,還夢見自己在美美地飛著。

  撲撲夫可急壞了,拼命地追呀追,很遺憾,飛機的速度比撲撲夫快一百倍!慢著,又有了新的情況,酒鬼傑尼拿著雙筒***瞄準了他們。

  “嘭!”飛機被擊中了,皮茨卡一下子栽到池塘裡,但他仍在夢裡樂滋滋地飛。撲撲夫及時趕來了,他雖然飛不快,卻遊得快。在皮茨卡要被淹死的最後一秒鐘裡,撲撲夫把他撈了上來。

  他們終於趕到了森林學校。

  這時候森林學校也放學了,這可是放假前的最後一天啊。

  太陽落山了,皮茨卡睡得更香了。“你知道嗎?”他在睡夢中對著撲撲夫說,“今天,在森林學校,我度過了這輩子最美好的一天。因為一整天我都像在夢中一樣。我夢見了大熊,還有他的飛機。我……一直……夢見……夢見我在邊睡邊飛,太高興了!”

  撲撲夫看著皮茨卡:“睡吧!我的好朋友,但願你在夢中又能實現別的願望。”

  3:小樹和小鳥

  Hillside, alone with a small tree. Young trees without partners, really lonely! It think: if I had a bird nest to me do, I won't be lonely.

  One day, a little bird fly tired, fell on the little tree to have a rest.

  "Birds, please made their home in me? I don't have a partner, true loneliness ah." Young trees said earnestly.

  Bird sympathize with young trees: "I am willing to to you, but you are too small, the wind is blowing, will blow off my nest."

  Young trees heard, shed tears sadly.

  Bird wanted to think, say: "don't be sad, so, you hard, wait you to grow into a tree person, I came to you."

  The little tree feel less sad: "you speak a bargain is a bargain, must not forget me!"

  "Never!!!!!!!!" The bird said firmly.

  The bird flew away, remember the little bird, it hard ah long...

  Ten years later, young trees grew up and became a lush tree, finally it small blare call in the heart: "birds, where are you? Come and do nest!"

  One day, the bird really fly.

  The tree excited to welcome the bird: "oh, you really did not forget me!"

  "No," the bird says, "I am not the bird, the bird is my grandmother and told my mother when she died, and told me when my mother died, call me to you here."

  Trees to think of it, yes, ten years, how could the bird is the bird? It tears can't help flow to come out: "thank you, thank you so much...

  山坡上,孤零零地長著一棵小樹。小樹沒有夥伴,真寂寞呀!它想:要是有隻鳥兒來我身上做窩就好了,我就不會寂寞了。

  一天,一隻小鳥飛累了,落在小樹上休息。

  “小鳥,請你在我身上做窩好嗎?我沒有夥伴,真寂寞呀。”小樹懇切地說。

  小鳥很同情小樹:“我很願意在你身上做窩,可是你太小了,大風吹來,會把我的窩吹掉的。”

  小樹聽了,傷心地流出了眼淚。

  小鳥想了想,說:“別難過,這樣吧,你使勁地長,等你長成一棵人樹時,我就來你身上做窩。”

  小樹感到不那麼傷心了:“你說話要算數,一定不能忘記我呀!”

  “不會的!不會的!”小鳥堅定地說。

  小鳥飛走了,小樹心裡記著小鳥的話,它使勁地長呀長……

  十年過去了,小樹終於長成了一棵茂密的大樹,它在心裡呼喚著小嗚:“小鳥,你在哪裡?快來做窩吧!”

  這天,小鳥真的飛來了。

  大樹激動地歡迎小鳥:“啊,你真的沒有忘記我!”

  “不,”小鳥說,“我不是那隻小鳥,那隻小鳥是我的姥姥,她去世時叮囑我媽媽,我媽媽去世時又叮囑我,叫我來你這兒做窩。”

  大樹一下想起來了,是啊,十年了,這隻小鳥怎麼會是那隻小鳥呢?它的淚水忍不住流了出來:“謝謝你們,太謝謝你們了……

  

的人還:

1.英語童話故事及翻譯

2.英語童話小故事帶翻譯

3.兒童英語童話故事帶翻譯

4.英語童話故事翻譯

5.中英文童話故事

英語童話故事帶圖
英語童話故事大全精選
相關知識
英語童話故事帶翻譯對話
兒童英語寓言故事帶翻譯
有關動物的英語寓言故事帶翻譯
英語教學故事帶翻譯
英語少兒故事帶翻譯
英語寓言故事帶翻譯閱讀
英語寓言故事帶翻譯
有關於英語寓言故事帶翻譯
有關英語幽默故事帶翻譯
關於英語寓言故事帶翻譯