傷仲永原文分段

General 更新 2024年12月22日

  《傷仲永》選自《臨川先生文集·卷七十一》,是北宋文學家王安石創作的一篇散文。下面是小編給大家整理的,供大家閱讀!

  

  全文可分兩部分:

  第一部分***1—2***:簡述方仲永才能發展變化的三個階段。

  第二部分***3***:作者闡明觀點看法。

  傷仲永原文

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。

  餘聞之也久。明道中,從先人還家,於舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣”。

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢於材人遠矣。卒之為眾人,則其受於人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  傷仲永譯文

  金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業。仲永五歲時,不曾認識書寫工具***紙、墨、筆、硯等***,***有一天***忽然哭著要這些東西。父親對此***感到***很詫異,從鄰家借來書寫工具給他,仲永立即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩的意思是贍養父母、與同一宗族的人搞好關係,傳給全鄉的秀才觀賞。從此,指定物品***讓他***作詩,***他能***立即完成,***詩的***文采和道理都有值得觀賞的地方。同縣的人***對這件事***感到奇怪,漸漸地,***同縣的人***都以賓客之禮對待他父親,***有的人***花錢請方仲永作詩。他的父親以此認為有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓***他***學習。

  我聽說這件事也已經很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉,在舅舅家裡見到了方仲永,***他***已經十二三歲了。讓***他***作詩,***他寫的詩***不能與從前的名聲相稱。又***過了***七年,***我***從揚州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,***舅舅***回答說:“他的才能已完全消失,完全如同常人了。”

  王安石說:仲永的通達聰慧是先天得到的。他先天的才能,遠勝於一般有才能的人。他最終成為一個平常人,是因為他受到後天的教育沒有達到要求。他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到後天的教育,尚且要成為普通人,現在那些天生就不聰明,本來就是普通的人,又不接受後天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?
 

蔚藍的王國分段
我的長生果分段
相關知識
傷仲永原文分段
傷仲永原文及翻譯賞析
傷仲永原文及翻譯
傷仲永原文及翻譯
傷仲永原文翻譯及賞析
初一語文傷仲永課文預習教案
傷仲永課文及課後練習答案
傷仲永課文及課後練習答案
七年級下冊古詩文傷仲永
七年級下冊語文傷仲永知識點

Have any Question?

Let us answer it!