有關於醜小鴨英語故事帶翻譯
英語是一種交流的工具,口語交際能力的重要性不言而喻。故事英語教學法是一種創新性教學方法,它能提高學生的口語能力,培養學生用英語思維的能力,在表達、語音、語感等方面也起著突出的作用。小編精心收集了,供大家欣賞學習!
版本1
One evening, the sun was just setting in with true splendor when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling had never seen anything so beautiful. They were dazzlingly white with long waving necks. They were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas.
They mounted so high, so very high, and the ugly little duckling became strangely uneasy. He circled around and around in the water like a wheel, craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so piercing and so strange that he was quite frightened by himself. Oh, he could not forget those beautiful birds, those happy birds and as soon as they were out of sight. He ducked right down to the bottom and when he came up again, he was quite beside himself. He did not know what the birds were or where’d they flew. But all the same, he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least. How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty? He wouldn’t be thankful if only the ducks would have tolerated him among them, the poor ugly creature.
Early in the morning, a peasant came along and saw him, he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the duckling home to his wife. There, it soon revived. The children wanted to play with it. But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan, and the milk spurted out all over the room. The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh, just imagine what it looked like by this time. The woman screamed and tried to hit it with the tongs, and the children tumbled over one another in trying to catch it, and they screamed with laughter.
By good luck, the door stood open and the duckling flew out among the bushes and the new fallen snow. And it lay there, thoroughly exhausted, but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through during that hard winter. When the sun began to shine warmly again, the duckling was in a marsh, lying among the rushes. The
larks were singing, and the beautiful spring had come. Then all at once, it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously. Before he knew where he was, he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom. And the air was scentedly with lilacs, the long branches of which overhung the indented shores of the lake. Oh, the spring freshness was so delicious. Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a thicket. With rustling feathers, they swam lightly over the water. The duckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange melancholy. 內容來自www.
“I will fly to them, the royal birds, and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won’t matter. Better to be killed by them than be snacked up by the ducks, pecked by the hens, or spurned by the hen wife, or suffer so much misery in the winter.” So he flew into the water and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with ruffled feathers. “Kill me, oh, kill me.” said the poor creature. And bowing his head towards the water, he awaited his death. But what did he see? Reflected in the transparent water, he saw below him his own image, but he was no longer a clumsy dark gray bird, ugly and ungainly. He was himself, a swan.
一天晚上,當太陽正在美麗的霞光中落下去的時候,有一群俏麗的大鳥從灌木林裡飛出來,小鴨素來不看到過這樣漂亮的東西。他們白得發亮,頸項又長又柔軟。這就是天鵝。他們發出一種奇異的啼聲,發展美麗的長翅膀,從酷寒的地帶飛向暖和的國度,飛向不結冰的湖上去。
他們飛得很高--那麼高,醜小鴨不禁覺得一種無名的愉快。他在水上像一個車輪似地不停地旋轉著,同時,把自己的頸項高高地向他們伸著,發出一種響亮的怪叫聲,連他本人也嚇著了。啊!他再也忘不了那些美麗的鳥兒,那些幸福的鳥兒。當他看不見他們的時候,就沉入水底;然而當他再冒到水面上來的時候,卻感到非常寂寞。他不知道那些鳥兒的名字,也不曉得他們要飛去什麼地方。不外他愛他們,彷彿他素來還不愛過什麼東西似的。他並不嫉妒他們。他怎能空想有他們那樣的美麗呢?只有別的鴨兒准許他跟他們生活在一起,他就已經很快慰了--可憐的醜東西。
大清早,有一個農民在這兒經過。他看到了這隻小鴨,就走從前用木屐把冰塊錘破,而後把它抱回家,送給他的妻子。它這時才促地恢復了知覺。小孩子們都想跟它玩,不過小鴨以為他們想要侵害他。他一害怕就跳到牛奶盤裡去了,把牛奶濺得滿屋子都是。女人驚叫起來,拍著雙手。這麼一來,小鴨就飛到黃油盆裡去了,而後飛進麵粉桶裡去了,最後才爬出來。這時它的樣子才丟臉呢!女人尖聲地叫起來,拿著火鉗要打它。小孩們擠做一團,想抓住這小鴨。他們又是笑,又是叫!
幸好大門是開著的。他鑽進灌木林中新下的雪裡面去。他躺在那裡,徹底地筋疲力盡。要是隻講他在這寒冬所受到困苦跟災禍,那麼這個故事也就太悲慘了。當太陽又開始溫暖地照著的時候,他正躺在沼澤地的蘆葦裡。百靈鳥唱起歌來了--美麗的春天已經來了。忽然間他舉起翅膀:翅膀拍起來比以前有力得多,立刻就把他托起來飛走了。別人不知鬼不覺地已經飛進了一座大花園。這兒蘋果樹開滿了花;空氣裡飄著丁香怡人的香氣,一根長長的枝條垂到彎彎曲曲的湖岸邊。啊,這兒充滿了醉人的初春的氣息!三隻美麗的白天鵝從樹蔭裡始終游到他面前來。他們沉甸甸地浮在水上,羽毛髮出颼颼的響聲。小鴨認出這些高尚的鳥兒,於是心裡感到一種說不出的難過。
“我要飛向他們,飛向這些高貴的鳥兒!可是他們會把我劈碎的,因為我是這樣醜,居然敢瀕臨他們。不過這沒有什麼關係!被他們殺死,要比被鴨子咬、被雞群啄,被照管養雞場的那個女傭人踢跟在冬天受苦好得多!”於是他飛到水裡,向這些高貴優雅的天鵝游去:這些動物看到他,立即就豎起羽毛向他游來。“請你們弄去世我吧!”這隻可憐的傢伙說。他把頭低低地垂到水上,只等待著逝世。然而他在這清澈的水上看到了什麼呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一隻粗笨的、深灰色的、又醜又令人討厭的鴨子,而卻是--一隻天鵝!
醜小鴨就像我們很想擺脫的不完美的自己,可是,生活中有幾人有那麼大的毅力和忍受力去承受蛻變成天鵝的煎熬呢。短篇英語故事帶您向醜小鴨一樣,堅定自己的夢想,永不放棄,因為,這個世界有很多個醜小鴨,卻變成天鵝的醜小鴨沒幾個。加油,夥伴們。
版本2
Mother Duck is sitting on her eggs, The eggs break and the ducklings come one by one.
鴨媽媽正在孵它的蛋。蛋開了,小鴨子們一個接一個地出來了。
But a duckling is different from others ,It looks very hungry .Its brothers and sisters dislike it. They often laugh at him and bite him. So the ugly duckling goes away.
但是有一隻小鴨子和別的不同,它看起來非常醜。它的兄弟姐妹不喜歡它,它們經常取笑它、咬它。於是醜小鴨就走了。
When the ugly duckling wakes up the next day, it finds some wild ducks are surrounding it. The wild ducks warn,“You are so ugly. Don’t come up near us”
第二天,當醜小鴨醒來的時候,發現一群野鴨正圍著它。野鴨們警告它說:“你太醜了,不要靠近我們”
The ugly duckling is leaving here and a big dog appears. It stares at the duckling. The duckling is very scared. It thinks the big dog will eat it. But the big dog shakes his head and runs away. The ugly duckling says, ”I am so ugly that the bi dog doesn’t want to eat me.”
正當醜小鴨要離開這兒的時候,一條大狗出現了。它盯著醜小鴨。醜小鴨非常害怕,它以為這條大狗要把它吃掉。但是這條大狗搖搖頭,跑開了。醜小鴨說:“我太醜了,就連大狗都不想吃我。”
It is dark, The ugly ducklings comes to a house .It’s too tired. It falls asleep near the door of the house. Early next morning, an old women opens the door. She finds the duckling and lets it in. There is a hen and a cat in the house. They dislike the duckling, either. So the ugly duckling goes away
天黑了,醜小鴨來到一座房子面前。它太累了,在離房門不遠處睡著了。第二天一大早,一個老婦人把門開啟,她發現了這隻鴨子,讓他進來了。房子裡有一隻母雞和一隻貓,它們不喜歡醜小鴨。於是醜小鴨就走開了。
Autumn comes, One day ,the ugly duckling comes to a river. It sees some white and big birds are flying across the river. They’re swans. They are so beautiful. The duckling envies them very much
秋天來了,一天醜小鴨來到河邊,他看見一些又大又白的鳥正飛過河,它們是天鵝,它們非常漂亮,醜小鴨羨慕極了。
Winter comes, It become colder and colder. The river is iced. The ugly duckling is caught by the ice in the river.
冬天來了,天氣變得越來越冷。小河結冰了,醜小鴨在河裡被凍住了。
A farmer finds the ugly duckling. He breaks the ice and brings it to his home. The children of the farmer want to play with the ugly duckling, but it thinks they will hurt itself. So it flies away.
一位農夫發現了醜小鴨,他把冰打破,把它帶回了家。農夫的孩子們想和醜小鴨玩,但是它以為孩子們會傷害它,就飛走了。
Spring comes, The ugly duckling comes to the river again .It sees the beautiful swans are swimming in the river. It comes to them and says, ”Kill me! I don’t want to live .I’m too ugly. I’m not happy at all.” The swans say to him, ”You aren’t ugly. You are a beautiful swan.” “No, you cheat me!” cries the ugly duckling. ”look at the water! You are so beautiful that we can’t compare with you!” say the swans.
春天來了,醜小鴨又來到河邊。它看見美麗的天鵝在河裡游泳。他遊了過去,說:“殺了我吧!我不想活了。我太醜了。我一點也不快樂。”天鵝對它說:“你不醜,你是一隻美麗的天鵝。”“不,你們騙我!”醜小鴨哭著說。“看看水裡吧。你是那樣漂亮,我都比不上你。”天鵝們說道。
The ugly duckling looks at the water. It really becomes a beautiful swan. It is very happy.
醜小鴨看了看水面,它真的變成了一隻美麗的天鵝,它開心極了。
小馬過河英語故事欣賞