七年級語文李白古詩的翻譯及賞析
七年級的語文課本上,應該有很多股阿奴李白的故事吧。《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》也是其中之一,想知道這首古詩的翻譯和賞析嗎?下面由小編為大家提供關於,希望對大家有幫助!
七年級語文李白古詩的原文
聞王昌齡左遷龍標遙有此寄
李白
楊花落儘子規啼,聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西!
註釋:
龍標:今湖南黔陽,唐時甚僻。詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。
左遷:古尊右卑左,即貶官。
子規:即杜鵑鳥。
五溪: 唐人所說的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,當時屬於黔中道,在今湖南西部和貴州東部。
夜郎: 漢代我國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和雲南東北部及四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎縣。這裡指湖南的夜郎***在今新晃侗族自治縣境,與黔陽鄰近***。李白當時在東南,所以說“隨風直到夜郎西”。
七年級語文李白古詩的翻譯
楊花落盡啦,子規鳥兒不住地在啼,
聽說你遭貶了,被貶到龍標去,一路上要經過辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;
讓我把為你而憂愁的心託付給天上的明月吧,
伴隨著君子你一直走到那夜郎以西!
七年級語文李白古詩的賞析
首句寫景兼點時令。於景物獨取漂泊無定的楊花、叫著“不如歸去”的子規,即含有飄零之感、離別之恨在內,切合當時情事,也就融情入景。
因首句已於景中見情,所以次句便直敘其事。“聞道”,表示驚惜。“過五溪”,見遷謫之荒遠,道路之艱難。不著悲痛之語,而悲痛之意自見。
後兩句抒情。人隔兩地,難以相從,而月照中天,千里可共,所以要將自己的愁心寄與明月,隨風飄到龍標。這兩句詩所表現的意味,有三層意思,一是說自己心中充滿了愁思,無可告訴,無人理解,只有將這種愁心託之於明月;二是說惟有明月分照兩地,自己和朋友都能看見她;三是說,因此,也只有依靠她才能將愁心寄與,別無它法。
詩人李白通過豐富的想象,用男女情愛的方式以抒寫志同道合的友情,給予抽象的“愁心”以物的屬性,它竟會隨風逐月到夜郎西。這種將自己的感情賦予客觀事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點之一和優點之一。
想像驚人,氣概超逸,筆勢靈動,充分地顯示出李白的藝術個性,這也是《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》之所以有長久的藝術魅力的真正原因。
〖連結〗以月寄情的句子
謝莊《月賦》“美人邁兮音塵缺,隔千里兮共明月。”
曹植《雜詩》“願為南流景,馳光見我君。”
張若虛《春江花月夜》“此時相望不相聞,願逐月華流照君。”
猜你喜歡:
愛蓮說讀後感_讀愛蓮說有感