英語四級翻譯精練題和譯文

General 更新 2024年11月21日

  下面是小編整理的,希望對大家有幫助。

  【翻譯原文】

  中國的儒家文化也強調守信,“信”甚至被作為“五常”中的重要內容確定下來。在我們的傳統文化背景中,人與人之間的信任主要靠靠血緣、姻緣、地緣、人緣,而不是靠規則,靠契約。近幾十年來,雷霆萬鈞的市場化改革有力地推動了中國的社會轉型,動搖了長期以來形成的血緣、地緣與業緣關係,衝擊了傳統的熟人社會網路關係和熟人信任。市場經濟的發展促使陌生人之間的信任逐漸增加,按規則辦事成為越來越多的中國人的行為習慣。在經濟全球化的背景下,中國人只有遵守規則,才能儘快地融入國際社會。拋棄契約精神耍弄小聰明的人,無視契約精神把小聰明用的極好的民族,最終將喪失獲取大智慧的機會。在現代化的洪流中,中國不僅需要更多的資金、技術和科學管理,更需要契約精神。

  【參考譯文】

  Chinese Confucian culture also values fidelity, which even has been fixed as a key point in “Five Constant Virtues***benevolence, righteousness, propriety, wisdom and fidelity***.In our traditional culture background, the interpersonal trust is mainly relied on consanguinity, marriage affinity, geographical and personal ties rather than on rules and contracts. In recent decades, the market-oriented reform pushes the transition of Chinese society with the force of a thunderbolt, shaking the long-established blood, geographic and working relationship and impacting the traditional acquaintances social networks and the trust between acquaintances. The development of market economy promotes the increasing trust between strangers, forming gradually the practices of more and more people acting in accordance with rules. Under the globalization of world economy, only obeying the rules can Chinese enter into international society as soon as possible. Those who want to live by their wits regardless of the contract spirit or that kind of people will lose the opportunity of achieving great wisdom. In the torrent of modernization, China needs not only more capital, technology and scientific administration, but also the contract spirit.



 

  【翻譯原文】

  中華民族的傳統文化博大精深,源遠流長。早在2000多年前,就產生了以孔孟為代表的儒家學說和以老莊為代表的道家學說,以及其他許多也在中國思想史上有地位的學說流派,這就是有名的“諸子百家”。從孔夫子到孫中山,中華民族傳統文化有它的許多珍貴品質,許多人民性和民主性的好東西。比如,強調仁愛,強調群體,強調和而不同,強調天下為公。特別是“天下興亡,匹夫有責”的愛國情找,“民為邦本”,“民貴君輕”的民本思想,“己所不欲勿施於人”的待人之道,吃苦耐勞,勤儉持家,尊師重教的傳統美德,世代相傳。所有這些,對家庭,國家和社會起到了巨大的維繫與調節作用。

  【參考譯文】

  The traditional Chinese culture, both extensive and profound, starts far back and runs a long, long course. More than 2,000 years ago, there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term” the masters’ hundred schools.” The traditional Chinese culture presents many precious ideas and qualities, which are essentially populist and democratic. For example, they lay stress on the importance of kindness and love in human relations, on the interest of the community, on seeking harmony without uniformity and on the idea that the world is for all. Especially, patriotism as embodied in the saying ”Everybody is responsible for the rise or fall of the country”; the populist ideas that “people are the foundation of the country” and that “people are the more important than the monarch”; the code of conduct of “Treat others as you want to be treated”.And the traditional virtues taught from generation to and hard working diligence and frugality in household management,and respecting teachers and valuing education.All of which have played a great role in binding and regulating the family,the country and the society.


 

  【翻譯原文】

  自從理查德尼克松向癌症宣戰以來已經有三十年了。其間,不少專家、學者耗費巨資試圖尋找各種方法以攻克這個難題。但是今天的癌症死亡率與七十年代仍舊差不多一樣高。美國婦女中死於乳腺癌患者是世界上許多其他國家的五到三十倍。在泰國每十萬婦女中僅2至5人死於乳腺癌,而美國的婦女會有30至40人遭此厄運。就其原因,沒有人會否認其與飲食很有關係。有些科學家認為:“每天人們攝入二至三磅食物,這是我們與環境最大範圍的接觸。”因此人們必須十分重視良好的飲食習慣。雖說正確的飲食習慣不能根除世界上的癌症,但它有利於減少患癌症的風險。

  【參考譯文】

  It has already been three decades since Richard Nixon declared fight against cancer, during which many specialists and scholars spent a large amount of money trying to seek various ways to crack this hard nut. Yet today the death rate of cancer is nearly as high as it was in the 1970s. American women's death rate of breast cancer is five to thirty times as high as that of women in many other countries of the world. In Thailand, only two to five out of every 100,000 women die of breast cancer, whereas in the United States, 30 to 40 meet that fate. Among all the reasons, no one denies that diet is a large part of the reason. Some scientists hold, “It's our greatest exposure to the environment because humans put two to three pounds of food into their bodies every day.” Hence people should place a great emphasis on good eating habits. Though the correct eating habit can't eliminate cancer in the world, it can help reduce the risk of cancer.

四級英語翻譯專項練習附講解
英語四級翻譯複習策略
相關知識
英語四級翻譯精練題和譯文
英語四級閱讀精練附答案解析
英語四級閱讀精練帶答案
英語四級閱讀訓練題及答案
大學英語四級閱讀訓練題及答案
大學英語四級閱讀精選題含答案
大學英語四級閱讀訓練題帶答案
大學英語四級閱讀專練題及答案
大學英語四級閱讀訓練題與答案
大學英語四級翻譯精練及譯文