歌頌青春的英語詩歌大全

General 更新 2024年12月24日

  青春呀,永遠是美好的,可是真正的青春只屬於這些永遠力爭上游的人,永遠忘我勞動的人,永遠謙虛的人。小編分享歌頌青春的英語詩歌,希望可以幫助大家!

  歌頌青春的英語詩歌:席慕容:青春

  Youth

  All finale has been written out

  All tears have set forward

  But I forgot suddenly how it began

  In that old summer that never comes back again

  No matter how I go for searching

  You only pass by at a young age like a cloud shadow

  A smiling face super pale and shallow

  After sunset gradually faded behind a host of hills

  Then to the yellow fly page I turn

  Fate binds it up, utmost clumsy

  Tears in my eyes,I read again and again

  Having to admit that youth is a book so hastily written

  青春

  所有的結局都已寫好

  所有的淚水也都已啟程

  卻忽然忘了是怎樣的一個開始

  在那個古老的不再回來的夏日

  無論我如何地去追索

  年輕的你只如雲影掠過

  而你微笑的面容極淺極淡

  逐漸隱沒在日落後的群嵐

  遂翻開那發黃的扉頁

  命運將它裝訂得極為拙劣

  含著淚 我一讀再讀

  卻不得不承認

  青春是一本太倉促的書

  歌頌青春的英語詩歌:青春的飛逝

  There are gains for all our losses.

  There are balms for all our pain:

  But when youth, the dream, departs

  It takes something from our hearts,

  And it never comes again.

  我們失去的一切都能得到補償,

  我們所有的痛苦都能得到安慰,

  可是夢境似的青春一旦消逝,

  它帶走了我們心中某種美好的事物,

  從此一去不復返回。

  We are stronger, and are better,

  Under manhood's sterner reign:

  Still we feel that something sweet

  Followed youth, with flying feet,

  And will never come again.

  嚴峻的成年生活將我們驅使,

  我們變得日益剛強、更臻完美,

  可是依然感到某種甜美的東西,

  已隨著青春飛逝,

  永不再返回。

  Something beautiful is vanished,

  And we sigh for it in vain;

  We behold it everywhere,

  On the earth, and in the air,

  But it never comes again !

  美好的東西已經消失,

  我們枉自為此嘆息,

  雖然在天地之間,

  我們到處能看見青春的魅力,

  可是它永不再返回!

  歌頌青春的英語詩歌:On the Feeling of Immortality in Youth

  有感於青春常在

  No young man believes he will ever die.

  年輕人不相信自己會死。

  It was a saying of my brother's, and a fine one.

  這是我哥哥的話,可算得一句妙語。

  There is a feeling of eternity in youth,

  青春有一種永生之感

  eternity n.永恆,來世,不朽

  which makes us amend for everything.

  它能彌補一切。

  amend v.改良,修改

  To be young is to be as one of the immortal Gods.

  人在青年時代好像一尊永生的神明。

  One half of time indeed is flown,

  誠然,生命的一半已以消逝,

  the other half remains in store for us with all its countless treasures,

  但蘊藏著不盡財富的另一半還有所保留,

  for there is no line drawn,and we see no limit to our hopes and wishes.

  我們對它也抱著無窮的希望和幻想。

  We make the coming age our own-the vast, the unbounded prospect lies before us.

  未來的時代完全屬於我們—無限遼闊的遠景在我們面前展現。

  vast n.浩瀚,廣大無邊的空間

  Death, old age are words without a meaning that pass by us like the idle air which we regard not.

  死亡,老年,不過是空話,毫無意義;我們聽了,只耳邊風,全不放在心上。

  idle a.無意義的,空閒的,懶惰的

  Others may have undergone, or may still be liable to them-we "bear a charmed life",

  這些事,別人也許經歷過,或者可能要承受,但是我們自己,“在靈符護佑下度日”,

  liable a.有責任的,有義務的

  which laughs to scorn all such sickly fancies.

  對於諸如此類脆弱的念頭,統統付之輕蔑的一笑。

  scorn v.鄙視,輕視,不屑

  As in setting out on delightful journey,

  像是剛剛走上愉快的旅程,

  We strain our eager gaze forward-bidding the lovely scenes at distance hail!

  極目遠眺向遠方的美景歡呼!

  strain v.儘量使力,用力拉

  And see no end to the landscape, new objects presenting themselves as we advance.

  此時,但覺好風光應接不暇,而且,前程更有美不勝收的新鮮景緻。

  So, in the commencement of life,

  在這生活的開端,

  commencement n.開始,開端,畢業典禮

  We set no bounds to our inclinations,

  我們聽任自己的志趣馳騁,

  inclination n.傾向,愛好

  Nor to the unrestricted opportunities of gratifying them.

  放手給它們一切滿足的機會。

  gratifying a.愉悅的,使人滿足的

  We have as yet found no obstacle, no disposition to flag;

  到此為止,我們還沒有碰上過什麼障礙,也沒有感覺到什麼疲憊,

  obstacle n.障礙***物***

  disposition n.性情,性格,意向

  flag v.疲乏,熱情衰減

  And it seems that we can go on so forever.

  因此覺得還可以一直這樣向前走去,直到永遠。

  We look round in a new world,full of life, and motion, and ceaseless progress;

  我們看到四周一派新天地—生機盎然,變動不居,日新月異;

  And feel in ourselves all the vigor and spirit to keep pace with it,

  我們覺得自己活力充盈,精神飽滿,可與宇宙並駕齊驅。

  vigor n.氣勢,強健,效力

  And do not foresee from any present symptoms how we shall be left behind in the natural course of things, decline into old age, and drop into the grave.

  而且,眼前也無任何跡象可以證明,在大自然的發展過程中,我們自己也會落伍,衰老,進入墳墓。

  It is the simplicity,

  由於年輕人天真單純,

  simplicity n.簡單,樸素,質樸,天真

  And as it were abstractedness of our feelings in youth, that identifies us with nature,

  可以說是茫然無知,因而將自己跟大自然劃上等號;

  And deludes us into a belief of being immortal like it.

  並且,由於經驗少而感情盛,誤以為自己也能和大自然一樣永世長存。

  

經典英文詩歌欣賞
關於經典英語詩歌朗誦大全
相關知識
歌頌青春的英語詩歌大全
歌頌青春的英文詩歌欣賞
歌頌青春的英文詩歌欣賞
歌頌老師的英語詩句大全
歌頌青春的英文詩欣賞
歌頌青春的英文詩欣賞
有關勵志與青春的英語詩歌
有關勵志與青春的英語詩歌
關於青春的英語詩歌大全
關於青春的英語詩歌大全