關於著名的英文詩歌閱讀
英語詩歌使人淨化心靈,全面提高文學素養和審美情趣;豐富語言、語法和修辭知識,拓展人的創新能力。小編整理了關於著名的英文詩歌,歡迎閱讀!
關於著名的英文詩歌篇一
Daily Creed
By John Grey
Let me be a little kinder,
Let me be a little blinder
To the faults of those about me,
Let me praise a little more.
Let me be, when I am weary,
Just a little bit more cheery;
Let me be a little meeker
With the brother who is weaker;
Let me strive a little harder
To be all that I should be.
Let me be more understanding
And a little less demanding,
Let me be the sort of friend
That you have always been to me.
讓我更友善一點吧,
對待過錯更寬容一點吧,
對他人他物更讚賞一點吧。
讓我倦時更快樂一點吧,
對虛弱的兄弟更溫順一點吧,
對該做之事更努力一點吧。
讓我更多一份理解吧,
對人對事少一點苛求吧,
對待朋友更真誠以待吧。
關於著名的英文詩歌篇二
Sound the Flute!
Now it's mute.
Birds delight
Day and Night.
Nightingale
In the dale,
Lark in Sky
Merrily
Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Boy
Full of joy.
Little Girl
Sweet and small.
Cock does crow,
So do you.
Merry voice,
Infant noise,
Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Lamb,
Here I am,
Come and lick
My white neck.
Let me pull
Your soft Wool.
Let me kiss
Your soft face.
Merrily Merrily we welcome in the Year.
把笛子吹起!
現在它無聲無息。
白天夜晚
鳥兒們喜歡。
有一隻夜鶯
在山谷深深,
天上的雲雀,
滿心喜悅,
歡天喜地,迎接新年到。
小小的男孩
無比歡快。
小小的女孩
玲瓏可愛。
公雞喔喔叫,
你也叫聲高。
愉快的嗓音,
嬰兒的鬧聲,
歡天喜地,迎接新年到。
小小的羊崽,
這裡有我在,
走過來舔舐
我白白的脖子。
你的毛柔軟,
讓我牽一牽。
你的臉嬌嫩,
讓我吻一吻。
歡天喜地,我們迎接新年到。
關於著名的英文詩歌篇三
Our first times
Our first times are the ones I remember the most...
The first time we met
The first time we talked
The first time you called and we went out
The first time the we were separated and I told you I'd miss you
The first time I cried when you were gone
The first time you told me that you loved me
The first time I said "I love you" and the time that we first loved
The first time I met your family and friends
The first time that you met mine and
The first time I knew that our love was going to last...
Between us
There have been many first times
And I remember each and every one
But the time I remember most often...
Is the first time
I fell in love with you
關於著名的英文詩歌篇四
When I Am Dead, My Dearest
Christina Georgina Rossetti
When I am dead, my dearst,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dwedrops wet:
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on as if in pain:
And deraming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.
當我離開人間,最親愛的
克里斯蒂娜.羅塞蒂
當我離開人間,最親愛的,
別為我哀歌悲切;
我的墓前不要栽玫瑰,
也不要柏樹茂密;
願綠茵覆蓋我的身軀,
沾著溼潤的靈珠雨水;
假如你願意,就把我懷念,
假如你願意,就把我忘卻。
我不會重見那蔭影,
不會感覺雨天來臨;
我不會聽見夜鶯
一聲聲彷彿哀鳴;
我置身夢境,在朦朧的黎明,
它從不升起,也永不沉淪;
也許我會懷念,
也許我會忘卻。
關於著名的英文詩歌閱讀