九日詩歌原文翻譯及賞析
《九日》是唐代詩人李白的一首重陽節登高抒懷之詩。詩人通過描寫自己登高獨酌的自娛自樂表達了自己懷才不遇壯志難酬的心情。下面小編為大家帶來,供大家閱讀欣賞。
《九日》詩歌原文
今日雲景好,水綠秋山明。
攜壺酌流霞,搴菊泛寒榮。
地遠松石古,風揚弦管清。
窺觴照歡顏,獨笑還自傾。
落帽醉山月,空歌懷友生。
《九日》詩歌翻譯
今天雲彩飄飄,景色迥然,流水更綠,青山更明亮。
我手攜一壺流霞酒,採擷一朵黃菊花,欣賞這菊花凌霜不凋的品行。
這裡山石偏僻,松樹古遠,快樂的管絃樂隨風飄灑。
酒杯當明鏡照耀我歡樂容顏,獨自一個人喝酒,自得其樂。
望著山月獨自起舞高歌,任帽兒被舞風吹落,哥們,你們在那裡?你們還好嗎?
《九日》詩歌賞析
落帽醉山月,空歌懷友生此詩是李白九月九日在廬山登高飲酒時所作。一二句寫秋高氣爽,三四句寫飲菊花酒,五六句寫廬山登高時的所見所聞,末四句寫詩人的飲酒雅興,流露出寂寞之感。詩中反映了重陽登高飲菊花酒的風俗,也表現了詩人雖在政治上遭挫折多年,卻怡情自然的曠達襟懷。詩中的“落帽”,涉及重陽登高的一個典故。據《晉書·孟嘉傳》記載,孟嘉是東晉權臣桓溫部下的參軍。九月九日桓溫游龍山***今安徽當塗東南***,他屬下的官吏都參加遊宴,並且都穿上整齊的軍裝。不料一陣風來,竟將孟嘉的帽子吹落,孟嘉自己並不覺察。桓溫便叫孫盛寫了一段文章嘲笑他。孟嘉看到文章後,也寫了一段文章回答,而且寫得非常優美,在座的人無不讚嘆。從此,“孟嘉落帽”變成一個著名典故,喻文人不拘小節,風度瀟灑,縱情詩文娛樂的神態。李白在詩中引用這一典故和風流韻事,是欲說明即使他在政治上很不得志,屢遭挫折,也還是保持著怡情自然“醉山月”的曠達胸懷。
題齊安城樓原文翻譯及賞析